концовка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «концовка»

«Концовка» на английский язык переводится как «ending» или «conclusion».

Варианты перевода слова «концовка»

концовкаending

Я хотел в первую очередь выяснить этот вопрос с концовкой.
I wanted to get this matter of the ending cleaned up first.
Да, я люблю счастливые концовки.
Yeah, I love a happy ending.
Тогда у нас была концовка — масштабная битва с вьетконговцами, в которой герои Уилларда и Курца отбивали атаку вьетконговцев.
At that point, we had it ending in a very large battle with the Viet Cong and having Willard and the Kurtz character fighting off all the Viet Cong.
Я особо не волновался за ту концовку.
I never cared for the ending so much.
Всегда думал, что концовка слабая.
I always thought the ending was weak.
Показать ещё примеры для «ending»...
advertisement

концовкаpunch line

Надо придумать ударную концовку для этой шутки.
I have to find a punch line for this...
И ударную концовку ты тоже придумаешь.
And you will get that punch line,too.
Как тебе такая «ударная» концовка!
How do ya like this punch line?
И тут Барни рассказал концовку.
And then Barney said the punch line.
Ты испортила концовку!
You stole the punch line!
Показать ещё примеры для «punch line»...
advertisement

концовкаpunchline

Это концовка.
That is the punchline.
— Как концовку.
— Like a punchline.
Нет, концовка испортила твою шутку.
No, the punchline ruined your joke.
Очень плохой концовкой.
A really bad punchline.
Её действительно совратили, и она искала убежища в романтических фантазиях о взрослом мужчине с прекрасными волосами, и я думаю, ты упустил концовку.
She has been molested, seeks refuge in romantic fantasies with older men with great hair, and I think you left out the punchline.
Показать ещё примеры для «punchline»...
advertisement

концовкаfinish

Великолепная концовка.
A marvellous finish.
Отработай концовку.
Big finish.
Ты до сих пор говоришь это таким же образом — с изумлением смешанным с намеком на страх, однако... с многообещающей концовкой.
You still say it the same way -— astonishment mixed with a hint of dread, yet...with a hopeful finish.
Я помню концовку.
I remember the finish.
Плохая концовка.
Bad finish.
Показать ещё примеры для «finish»...

концовкаfinale

А теперь концовка.
Now comes the finale.
Ладно. Нужно продумать концовку.
Okay, we just need the finale.
Написать концовку — это не страх перед пустыми страницами, Уильям.
Do you? Writing the finale is not about the horror of a blank page, William.
— Впечатляет. Особенно концовка.
Highly impressive, especially your finale.
Впервые мне удалось затоптать концовку.
That's the first time I've nailed the finale.
Показать ещё примеры для «finale»...

концовкаbig finish

А теперь, ударная концовка!
Go with the big finish!
Это была грандиозная концовка песни, во время которой ты смски писала.
That was the big finish to the song you were texting through.
— Нет. Еще мажорная концовка. Давайте.
No, no. there's a big finish.
А потом.. я все еще держу тебя за волосы и концовка
And then, you know, I still... I've got you by the hair and big finish.
А где концовка, Бобби?
Where was the big finish, Bobby?