конца откровенной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «конца откровенной»

конца откровеннойperfectly candid

«Если быть до конца откровенной...»
«to be perfectly candid...»
Если быть до конца откровенной... Мне нравится.
to be perfectly candid... i like that.
Если быть до конца откровенной... Меня зовут детектив Роза Диаз.
to be perfectly candid... my name is detective rosa diaz.
Если быть до конца откровенной, я вполне уверена, что это был обвиняемый.
to be perfectly candid, i was pretty sure it was the defendant.
Если быть до конца откровенным, «вполне уверена» — это не точно.
oh, to be perfectly candid, «pretty sure» is not definitive.
Показать ещё примеры для «perfectly candid»...
advertisement

конца откровеннойcompletely honest

Генри был со мной не до конца откровенен.
I don't think that Henry's been completely honest with me.
Почему мы не можем быть до конца откровенными?
Why can't we be completely honest?
Не была до конца откровенна с вами.
I haven't been completely honest with you.
Я хочу, чтобы ты был до конца откровенен, Фрэнки.
PETEY: I need you to be completely honest, Frankie.
Я думаю, ты не до конца откровенен, и я, кажется, знаю почему.
I don't think you're being completely honest, and I think I know why.
advertisement

конца откровеннойhonest

Хотя, если честно, он не был с нами до конца откровенен.
Although to be fair, he hasn't exactly been honest with us.
Я же не могу выйти замуж за того, с кем не могу быть до конца откровенной.
Well, I'm not very well gonna marry a man I can't be honest with.
не до конца откровенен. — О нет.
Cyril, I've been just a teeny bit less than honest with you.
Ну, если уж говорить до конца откровенно... я тоже потратила свою прибавку на одну отчаянную мед процедуру.
Well, as long as we're being honest... I also spent my tax refund on a crazy treatment.
Но, если быть до конца откровенной, я вижу в нем Хо Чжина.
No. Honestly, I saw him.