конца откровенной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «конца откровенной»
конца откровенной — perfectly candid
«Если быть до конца откровенной...»
«to be perfectly candid...»
Если быть до конца откровенной... Мне нравится.
to be perfectly candid... i like that.
Если быть до конца откровенной... Меня зовут детектив Роза Диаз.
to be perfectly candid... my name is detective rosa diaz.
Если быть до конца откровенной, я вполне уверена, что это был обвиняемый.
to be perfectly candid, i was pretty sure it was the defendant.
Если быть до конца откровенным, «вполне уверена» — это не точно.
oh, to be perfectly candid, «pretty sure» is not definitive.
Показать ещё примеры для «perfectly candid»...
advertisement
конца откровенной — completely honest
Генри был со мной не до конца откровенен.
I don't think that Henry's been completely honest with me.
Почему мы не можем быть до конца откровенными?
Why can't we be completely honest?
Не была до конца откровенна с вами.
I haven't been completely honest with you.
Я хочу, чтобы ты был до конца откровенен, Фрэнки.
PETEY: I need you to be completely honest, Frankie.
Я думаю, ты не до конца откровенен, и я, кажется, знаю почему.
I don't think you're being completely honest, and I think I know why.
advertisement
конца откровенной — honest
Хотя, если честно, он не был с нами до конца откровенен.
Although to be fair, he hasn't exactly been honest with us.
Я же не могу выйти замуж за того, с кем не могу быть до конца откровенной.
Well, I'm not very well gonna marry a man I can't be honest with.
не до конца откровенен. — О нет.
Cyril, I've been just a teeny bit less than honest with you.
Ну, если уж говорить до конца откровенно... я тоже потратила свою прибавку на одну отчаянную мед процедуру.
Well, as long as we're being honest... I also spent my tax refund on a crazy treatment.
Но, если быть до конца откровенной, я вижу в нем Хо Чжина.
No. Honestly, I saw him.