конфетку — перевод на английский
Варианты перевода слова «конфетку»
конфетку — candy
Ты конфетка ко дня Валентина или боксёрские перчатки?
Are you valentine candy or bo xing gloves?
Ты конфетка ко дню Валентина...?
Are you valentine candy or...?
Не угодно ли конфетку?
Would you like a candy?
И дайте ей конфетку.
— And some candy. — Yes, sir!
Катюша, дай дяде конфетку.
Katya, give Mister a candy.
Показать ещё примеры для «candy»...
advertisement
конфетку — sweetie
— Привет, конфетка.
— Hi, sweetie.
Я надеюсь, что все твои пожелания осуществятся, конфетка.
I hope all your wishes come true, sweetie.
Эй, конфетка.
Hey, sweetie.
Конфетка...
Sweetie...
— Пока, конфетка.
— Bye, sweetie.
Показать ещё примеры для «sweetie»...
advertisement
конфетку — mint
Они зашили его с мятной конфеткой внутри.
They sealed him up with the mint inside.
— Или мятную конфетку.
— Or a mint.
Всё, что у меня есть — это кусок мокрой жвачки и мятная конфетка.
All I got is a wet stick of gum and a breath mint!
Как младенец, с тех пор как он начал оставлять на подушке конфетку, а на тумбочке — чашку какао.
Well, pretty good since he started putting a mint on my pillow and a cup of cocoa by the bed.
Мятные конфетки.
Breath mint?
Показать ещё примеры для «mint»...
advertisement
конфетку — sweet
Михайлов, пожалуйста! А ну-ка, возьми конфетку!
Take this sweet.
Вот, купи себе конфетку!
Here, buy yourself a sweet!
Конфетку хочешь?
Want a sweet?
Конфетку хотите?
Like a sweet?
Хмм, тебе нравиться ягненок? Правда, конфетка моя?
You like lamb, right, sweet pea?
Показать ещё примеры для «sweet»...
конфетку — sugar
Правильно, конфетка!
Right on, sugar!
Поцелуй меня, моя конфетка.
Give me some sugar.
Заешь свою боль конфеткой.
Surrender your pain to the sugar.
То мухи, а то котлеты, конфетка.
Apples and oranges, sugar.
Скажи мне, кто это был, конфетка.
Tell me who it was, sugar.
Показать ещё примеры для «sugar»...
конфетку — lollipop
— Нет, мне больно. — А потом бабушка даст тебе конфетку.
— Then grandmawill buyyou a lollipop.
Конфетка на палочке?
A lollipop?
Конфетка моя!
Lollipop?
Думайте по-розовому, подпишите петицию и получите конфетку!
Think pink, sign the petition, have a lollipop!
Наверное будет лучше если ты уберешь конфетку из своего рта.
This might be easier if you took that lollipop out of your mouth.
Показать ещё примеры для «lollipop»...
конфетку — jellybean
— Угощайся конфетками.
— Enjoy a jellybean.
Хочешь конфетку?
Jellybean?
Зал с желейными конфетками.
The Jellybean Lounge.
Тебе нравятся конфетки?
You been to the Jellybean?
Я люблю эти конфетки, мужик.
I love the Jellybean, man.
Показать ещё примеры для «jellybean»...
конфетку — jelly beans
Чуть конфетки не забыл.
I forgot my jelly beans.
Не так много конфеток, хорошо?
Not too many jelly beans, okay?
Конфетки!
Jelly beans!
У меня есть конфетки.
I got jelly beans. No.
Простите, конфетки.
I'm sorry, jelly beans.
Показать ещё примеры для «jelly beans»...
конфетку — candy bar
— Конфетку, Джордж?
— A candy bar, George?
— Нет, не конфетку, детка.
— No, not a candy bar, doughnut.
В медицинской школе я разработал конфетку, которая была гораздо совершеннее по пищевой ценности.
In med school, I designed a candy bar which was far superior in food value.
Почем конфетки?
How much for this candy bar?
— Я сказала ей, что он — как конфетка.
— Well, I told her he was a candy bar. — What?
Показать ещё примеры для «candy bar»...
конфетку — chocolate
Я могу съесть вашу конфетку?
And I can eat your chocolate?
Будет считаться плохим поведением, если я попрошу еще одну конфетку?
Would it be considered bad behavior to ask for another chocolate?
Кухня открыта 24 часа в сутки, вы всегда можете прийти сюда за чаем, взять конфетку или немного посплетничать.
This kitchen is open 24 hours, and you are welcome for a cup of chamomile, chocolate or a chat.
Возьми конфетку.
Have a chocolate.
Может, конфетку?
Still no chocolate?
Показать ещё примеры для «chocolate»...