контрольная — перевод на английский

Варианты перевода слова «контрольная»

контрольнаяcontrol

Сэр Хорас, нам нужно уничтожить контрольную станцию.
Sir Horace, we must destroy the control.
Контрольная комната госпиталю — докладывают с шахматной доски.
Control room to hospital — report to chessboard.
Посмотрите на контрольный монитор мостика.
Look at your Bridge control monitor.
Ведущий самолёт, контрольной точке.
Turkey Control, Pine Tree Leader.
Ведущий самолёт Фокстрот. Это контрольный центр.
Foxtrot Leader, this is Tango Control.
Показать ещё примеры для «control»...
advertisement

контрольнаяtest

Контрольная по математике.
Math test. Oh, no!
— Это контрольная?
— Is this a test?
— У меня завтра контрольная.
— I got a test tomorrow.
Да, у меня сегодня контрольная.
I do have a test today.
Как контрольная по биологии?
How was the science test?
Показать ещё примеры для «test»...
advertisement

контрольнаяcontrolling interest

Ваш пакет акций станет контрольным...
Will your stock now give you a controlling interest...
И чтобы доказать это, они отдают вам контрольный пакет акций в нашем Лос-Анжелеском отделении.
And to prove it, they want to give you controlling interest in our L.A. Office.
Во сколько мне обойдется контрольный пакет ТВА? Считал?
What does controlling interest in TWA cost me?
У нас есть шансы получить контрольный пакет?
Any chance we can get controlling interest?
У нас контрольный пакет акций компании.
We own the controlling interest in the company.
Показать ещё примеры для «controlling interest»...
advertisement

контрольнаяcheckpoint

Свяжись с контрольной точки. Прием.
Call in at the next checkpoint.
Мы ошиблись на контрольной точке.
We made a mistake at the last checkpoint.
Кто хочет попасть внутрь, должен в порядке общей очереди предъявить свое удостоверение на контрольном пункте.
Those who wish to get through, line up in single file, present your ID and go through the Checkpoint.
Беглец приближается к контрольной точке на высокой... скорости.
Freejack approaching checkpoint at high speed.
Ферлонг только что разнес контрольную точку.
He crossed a checkpoint.
Показать ещё примеры для «checkpoint»...

контрольнаяquiz

Или кто-нибудь даст мне правильный ответ, или я дам вам двойное домашнее задание и устрою завтра контрольную!
Either someone gives me the answer, or I give you all double homework and a quiz tomorrow.
Кто за то, чтобы поехать в следующую пятницу в торговый центр вместо традиционной неожиданной контрольной?
All in favor of a class trip to the mall next Friday instead of our usual surprise quiz?
— Дадите нам контрольную по бессмысленным пустякам?
— Or give us a quiz on inane trivia.
Завтра может быть контрольная.
There might be a quiz tomorrow.
Мне пора идти. У меня контрольная.
I have to go. I have a quiz.
Показать ещё примеры для «quiz»...

контрольнаяpop quiz

Контрольная.
A pop quiz.
Но затем, после одной роковой контрольной...
But then, after one fateful pop quiz... .
Сегодня мы пишем небольшую контрольную.
Today we will be having a pop quiz.
Завтра может быть контрольная.
Might be a pop quiz tomorrow.
Пришло время контрольной.
Time for a pop quiz.
Показать ещё примеры для «pop quiz»...

контрольнаяmajority

Я только хотел Вам сказать,что Прат Интернейшнл владеет сейчас контрольным пакетом акций Пасифик Аэродайн.
But I wanted you to know that Pratt International now owns the majority of Pacific Aerodyne stock.
Авансовый платеж обеспечит им контрольный пакет акций.
The up-front payment is just for majority stake in the company.
Для такого размаха контрольный пакет акций слишком мал.
The majority share hold is too small.
С того, что я владею контрольным пакетом акций, дурочка.
I have control of the majority actions, poor turkey.
Райн и Я владеем контрольным пакетом.
Ryan and I have the majority of shares.
Показать ещё примеры для «majority»...

контрольнаяcheck

Справа — первый контрольный пункт.
Right above is the first check point.
Сигэо... впереди контрольный пункт.
Shigeo... check point ahead.
Контрольная цифра, 7.
Check digit, seven.
Зулу, Танго, Гольф, Ромео... 9, 7, 3, 2, 6, 5, контрольная цифра 9.
Zulu, Tango, Golf, Romeo... 9, 7, 3, 2, 6, 5, check digit 9.
Пол-Майк-Квебек-Виктор... 4-0-0-7-6-5, контрольная цифра 2.
Paul-Mike-Quebec-Victor... 4-0-0-7-6-5, check digit two.
Показать ещё примеры для «check»...

контрольнаяchecklist

Контрольный лист.
Checklist.
Контрольный лист завершен.
Checklist is complete.
Я взяла на себя смелость написать контрольный список, пожалуйста, прочитайте его внимательно.
OK, I took the liberty of writing up a checklist, if you could read it over carefully, please.
— Нам нужен контрольный список.
— We need a checklist.
Контрольный список полный.
Checklist complete.
Показать ещё примеры для «checklist»...

контрольнаяshot

Пенящиеся следы говорят о легочном кровотечении и жертва падает на колени но лужа крови из ран смешалась, но не смазалась видимо, он перекатился на бок и стрелявший делает шаг вперед, контрольный выстрел.
Frothy blood suggests a tracheal hemorrhage and the victim fell to his knees but the drainage from the interior wounds is pooled, not smeared so he must have rolled to his side and the shooter steps forward for the kill shot.
Если только стрелок не хотел сделать контрольный выстрел в упор и лично.
Unless the shooter wanted the kill shot to be up close and personal.
Федеральная прокуратура говорит это контрольный в голову.
Over at the U.S. Attorney's office, they call it «the head shot.»
Я о том, что всего один контрольный в голову спас бы женщину от участи Хэппи Мила.
/I mean, one more /clean shot to the head /and this lady could have /avoided becoming a human Happy Meal.
Почему в голову Власты Клемпара не был сделан контрольный выстрел, как в его брата и бизнесмена Пернера?
Why wasn't Vlasta Klempár shot in the head like his brother and Mr. Perner?
Показать ещё примеры для «shot»...