комод — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комод»

«Комод» на английский язык переводится как «chest of drawers» или просто «dresser».

Пример. Мой новый комод из дерева сделан очень качественно и вместителен. // My new wooden chest of drawers is very well made and spacious.

Варианты перевода слова «комод»

комодchest of drawers

В комоде.
In the chest of drawers.
В старом комоде, старом и уродливом...
In an old chest of drawers, an old ugly one...
К вашим услугам... Готова быть столом, комодом — чем прикажете.
By all means, use me as a table, a chest of drawers or whatever!
Ты говорил, что у меня задница как комод?
Did you really say I had a backside like a chest of drawers?
Да, кстати, скажи Бретту, что его комод пользуется успехом.
Oh, by the way, tell Brett that his chest of drawers are a big hit.
Показать ещё примеры для «chest of drawers»...
advertisement

комодdresser

Она вечно прячет всё самое важное в комоде.
She always hides important things in the top drawer of her dresser.
Ладно, положи это на комод.
Well, put it on the dresser.
Полагаю, вы за комодом?
I suppose you came about the dresser.
Как? Я даже вчера комод к своей двери подвинула, ничего не помогает.
Last night I pushed my dresser up against the door, but the minute I turned my back...
Он в верхнем ящике комода.
In a box in the dresser.
Показать ещё примеры для «dresser»...
advertisement

комодdrawer

Кто-то украл из комода еще 50 франков.
Someone has stolen another 50 francs from my drawer.
Я нашла в комоде.
I found them in the drawer.
Дорогая, я только взял рубашку из комода.
Honey, I was just taking a shirt from the drawer.
Подойди к комоду....
I want you to go to the drawer...
Она три недели лежит в комоде и когда её наконец-то вынимают, то оставляют на виду только воротничок.
It sits in a drawer for three weeks and when it finally comes out, it only sticks up out of your collar.
Показать ещё примеры для «drawer»...
advertisement

комодbureau

Хорошо, если тебе нужны ножницы, они в ящике комода!
OK, if you need scissors they are in the bureau!
В комоде мистера Кавендиша, под одеждой, я нашел пузырек из под яда.
In the bureau of the room of the Mr. Cavendish, under some clothes, I found a small bottle of poison. It was empty.
И тот комод тоже.
I want that bureau as well.
Мне... мне нужно было передвинуть комод.
L... I needed to move a bureau.
Немного денег из нашего комода, Немного одежды из нашего чулана и фруктовое мороженое на палочке.
Just some money from our bureau, some clothes from my closet and popsicles.
Показать ещё примеры для «bureau»...

комодchest

Положи одежду в комод.
Put the clothes in the chest.
Зеркало над комодом.
The mirror is over the chest.
Да, было зеркало над комодом.
True, there was a mirror over the chest.
Я знала, что этот комод я где-то видела.
This chest, I knew I had seen it somewhere.
Я любил тот комод.
I liked that chest.
Показать ещё примеры для «chest»...

комодcommode

Комод.
— A commode.
Он у меня под комодом лежит. Там ножка обломилась.
Under my commode, holding the thing up.
Вообще, надо новый комод покупать.
We should buy a new commode.
В моём комоде.
Of my commode.
И мне очень понравился.. исторический комод.
And I love the... historic commode.
Показать ещё примеры для «commode»...

комодcabinet

У них даже был один из тех телевизоров, что выезжают из комода.
They even had one of those TVs that comes out of the cabinet.
Да, пройди в мой номер и открой комод у кровати, второй ящик сверху.
Yeah, go into my room and go over to the bedside cabinet and open the second drawer down.
Только коробки, бабушкин комод, кресло и зеркало.
Granny's cabinet, that chair, and the mirror. Go.
Прямо там, где стоял мамин китайский комод.
Right where my mother's China cabinet used to be.
Осторожнее, это очень ценный комод.
Be careful 'cause that cabinet's valuable.
Показать ещё примеры для «cabinet»...

комодcredenza

А нашёл пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старом комоде в стиле рококо эпохи Наполеона 18-го века,..
Instead, he found a weapon. An old pistol, forgotten for who knows how long in an old rococo credenza of 18th-century Neapolitan design, perhaps rebuilt in the 19th.
Комод?
A credenza?
Комод?
Credenza? !
Тебя ударило током от комода.
You got electrocuted by a credenza.
Можете расположиться на комоде.
Sorry. You can set up on the credenza.
Показать ещё примеры для «credenza»...

комодbureau drawer

В коробку, что в комоде.
In the bureau drawer.
Когда я убирала, то увидела что лежит у тебя в комоде.
I saw what was in your bureau drawer when I was cleaning.
Когда вы были в моей комнате, вы случайно не открывали верхний ящик моего комода?
— Yes, well... When you were in my room, did you happen to open the top drawer of my bureau?
Пойми, я не тороплю тебя, но мне нужны обязательства посерьезней, чем пара верхних ящиков в комоде.
Look, I'm not trying to rush you, but I need a bigger commitment than just the top couple drawers in your bureau.
Теперь выдвигают ящики из комодов... Как будто укладываются в дорогу... Или решили бежать...
Now they are pulling out bureau drawers as if they intended to move, run away perhaps.