коммунальный — перевод на английский

Варианты перевода слова «коммунальный»

коммунальныйutilities

— За ваше коммунальное хозяйство!
Drink for your household utilities.
Плата за квартиру, коммунальные услуги, еду. За два, три года.
Two, three years of rent, utilities, food..
— Мы проверили имена, которые назвал нам Томими Прайор, ... через департамент автотранспорта, по публичным записям, через налоговиков и коммунальные службы.
We ran the names Tommy Priore gave us through DMV, public records, tax rolls, utilities.
Сегодня правительственные учреждения уведомили о серьёзных перебоях в работе коммунальных служб из-за большого числа отгулов по болезни.
Today, government agencies are issuing warnings of serious disruptions to all domestic utilities due to high levels of absenteeism caused by sickness.
Прожиточный минимум, еда, одежда, коммунальные услуги, допустим, две штуки в месяц, учитывая непредвиденные расходы, разумеется.
Cost of living, food, clothing, utilities, say two grand a month, and that should put a dent in it, anyway.
Показать ещё примеры для «utilities»...
advertisement

коммунальныйutility bills

Правда ли, что вы по-прежнему собираете чеки за коммунальные платежи Эдвардианской эпохи?
Is it true you still collect Edwardian utility bills?
Мне кажется за коммунальные услуги.Оплачено наличными.
Same thing with the utility bills. Paid in cash.
Закрыл все счета и заплатил за все коммунальные услуги.
He closed all his accounts and paid off his utility bills.
Откуда он достал коммунальные платежки?
How did he get the utility bills?
И делает коммунальные платежи исчезающе малыми.
Making the utility bills practically nonexistent.
Показать ещё примеры для «utility bills»...
advertisement

коммунальныйcommunal

Коммунальной жизни след простыл.
The communal life is gone.
Коммунальный один?
A communal one?
А она меня тянула сквозь улицы и заворачивала в переулки,... пока окончательно оглушенного не отпускала для передышки в коммунальный очаг у Покровских ворот.
it beckoned me into its streets, into its curving by-streets, until it left me be, totally dumbfounded, to have some rest in a communal flat near the Pokrovsky Gates. THE POKROVSKY GATES
"Латеральный"? "Коммунальный"? "Зональный"?
«Lateral, communal, zonal»?
... что отличает Thaumetopoea pityocampa от других представителей молей Туссока, так это коммунальная природа их личинок.
...what distinguishes Thaumetopoea pityocampa from other Tussock moths is the communal nature of their larvae.
Показать ещё примеры для «communal»...
advertisement

коммунальныйmaintenance

Коммунальные налоги!
Pay your maintenance, lady!
Госпожа! Коммунальные налоги!
Maintenance!
Заплатила за коммунальные услуги?
You paid the maintenance?
По-поводу платы за коммунальные услуги...
As far as the maintenance fee...
А твоя месячная плата будет 77 тысяч, плюс налоги и коммунальные услуги.
And then your monthly payments are gonna be 77,000, plus maintenance and tax.