комитет по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «комитет по»

комитет поcommittee

Доктор де ла Гарза и его ассистент, доктор Ангиано, возглавляют комитет по борьбе с полиомиелитом.
Dr. de la Garza and his Aide Dr. Anguiano Head the Polio Committee.
Я был на встрече комитета по организации танцев.
They just pick out some guy— i went to a meeting of the dance committee.
Комитет по виноделию безумен. Совершенно безумен.
The wine committee is mad, absolutely mad.
На самом деле все это — из-за того, что комитет по виноделию... оказался неспособен должным образом распределить свои запасы.
As a matter of fact, the whole thing is due to the wine committee... having failed to conserve their supplies properly.
— В чём дело? Звонок от взломщиков из Майами в комитет по переизбранию.
Phone calls from burglars in Miami to the Committee to Re-Elect.
Показать ещё примеры для «committee»...
advertisement

комитет поethics committee

Эллен Рэндалл выразила разочарование по поводу этих новостей и призвала Комитет по этике провести расследование, с целью узнать были ли какие-либо нарушения.
Ellen Randall expressed disappointment at the news and has called for an Ethics Committee investigation to determine whether any other violation...
Комитет по этике собирается сегодня, чтобы обсудить, как справится с ситуацией...
The ethics committee is meeting today to discuss how to handle an alleged...
Вас могут вызвать на слушание комитета по этике.
You could be subpoenaed by the ethics committee.
Сошлись на меня в комитете по этике.
Refer me to the ethics committee.
Бёрк был председателем комитета по этике.
Burke was chairman of the ethics committee.
Показать ещё примеры для «ethics committee»...
advertisement

комитет поappropriations committee

Комитет по ассигнованиям назначил ежегодную выплату в $500... только чтобы его заткнуть.
Appropriations Committee voted an annual payment of $500 just to shut him up.
Как председателя комитета по ассигнованиям, сенатора Кинси держали в курсе.
As chair of the Appropriations Committee, Senator Kinsey was given a full briefing.
Комитет по ассигнованиям проводит совещание.
The appropriations Committee is coming in for a meeting.
Нынешняя администрация не будет сидеть сложа руки пока Комитет по ассигнованиям будет перекрывать финансирование иска против тех, кто повинен в равнодушном убийстве сотен тысяч людей и накапливает при этом деньги на свою судебную защиту.
This administration won't sit on the bench while the Appropriations Committee choke off funding for a lawsuit aimed at perpetrators of hundreds of thousands of negligent homicides while filling their campaign war chests. "
Тебе нужно обсудить этот вопрос с комитетом по ассигнованиям.
You'll have to take that up With the appropriations committee.
Показать ещё примеры для «appropriations committee»...
advertisement

комитет поcommission

Комитет по защите животного мира.
Wildlife Commission.
Я хотел войти в комитет по связям с общественностью, а они выбрали вместо меня этого жалкого Уитселла. Послали ему письмо.
I heard he tries to run for the Human Relations commission, they picked that limped Whit sell instead.
Комитета по сохранению архитектурного наследия Нью-Йорка, на котором судьба отеля Аркадиан решалась раз и навсегда.
New York City Landmarks Preservation Commission, where the fate of The Arcadian would be decided once and for all.
Детки, я пропущу эту часть истории по правовым соображениям и перемещусь сразу же в события следующего вечера, когда Комитет по сохранению архитектурного наследия Нью-Йорка огласил своё решение.
Kids, for legal reasons, I have to skip this part of the story and jump ahead to the next night, as the Landmarks Preservation Commission gave their verdict.
Нужно позвонить в комитет по контролю использования прибрежной зоны.
I have to make some calls to the coastal commission.
Показать ещё примеры для «commission»...

комитет поappropriations

Кейси хочет в комитет по ассигнованиям.
Kasey wants Appropriations.
— Почему комитет по ассигнованиям?
— Why Appropriations?
Я знаю, что он пробовал закрыть их когда он был в Комитете по ассигнованиям.
I know he tried to shut them down when he was at Appropriations.
— Он уже там. — Точно. — А хочет в комитет по ассигнованиям.
— He's gonna want Appropriations.
— Кейси хочет в комитет по ассигнованиям
— Kasey wants Appropriations.
Показать ещё примеры для «appropriations»...

комитет поbudget

Завтра член парламента Канбаяши Шоичи будет отвечать на вопросы во время заседания комитета по бюджету. Партия власти будет задавать вопросы, но наибольшее внимание будет на вопросах, задаваемых г-ну Канбаяши, который ушел из кабинета после размолвок с премьер-министром.
Parliamentarian Kanbayashi Shouichi will be questioning during the budget committee. who left the cabinet after a difference of opinion with the Prime Minister.
— Ему придется отказаться места в комитете по бюджету.
— He'll have to give up Budget.
— Значит, ему придется освободить место в комитете по бюджету.
— He'll give up Budget. -T aglio'll take that.
Был еще комитет по газировке, но меня туда не пригласили.
There was a refreshments budget but clearly I wasn't on that committee.
— Он хочет в комитет по бюджету.
— He's on Budget.

комитет поwelcoming committee

Полюбуйтесь, вот наш комитет по встрече.
Look at him. Our very own welcoming committee.
Простите за этот комитет по встрече гостей.
Sorry about the welcoming committee.
Комитет по встречам?
A welcoming committee?
Вы — комитет по встрече?
You're the welcoming committee?
Очевидно, кто-то забыл пригласить комитет по встрече
Someone obviously forgot to tell the welcoming committee we were coming.

комитет поbureau

Профессор Антуан Буиллон, 2-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Professor Henri Buoyan, Second Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Граф де Лепинас, 1-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Count de l'Espinàz, First Assistant of the Bureau of Awards and Merits.
Я из комитета по общественному порядку, Я здесь проверяю выходы в случае чрезвычайных ситуаций.
I'm from the bureau for public order, I'm here to check the emergency exits
Комитет по вопросам рождаемости объявил сегодня, что недавно восстановленные арктические районы теперь пригодны для проживания.
And the Bureau of Population Control announced today that the recently reclaimed Arctic areas are now ready for habitation.
Мсье Виктор д'Эпине, 3-й зам. главы Комитета по премиям и наградам.
Monsieur Etienne Cannet, Third Assistant of the Bureau of Awards and Merits.