количестве крови — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «количестве крови»
количестве крови — amount of blood
Из человека вытекет огромное количество крови, пока он не умрёт совсем.
A man will pump out a massive amount of blood until he dies.
Только уменьшающееся количество крови.
Just an ever-diminishing amount of blood.
Она потеряла большое количество крови.
She lost a great amount of blood.
И с таким количеством крови?
That amount of blood?
Ни одно из повреждений не объясняет количества крови на гальке.
Neither blow explains the amount of blood on the pebbles.
Показать ещё примеры для «amount of blood»...
advertisement
количестве крови — blood
Малое количество крови на месте преступления может свидетельствовать о том, что она была убита в другом месте, а потом перенесена, что заодно объяснило бы почему у неё нет при себе документов.
The lack of blood at the crime scene would indicate that she was murdered elsewhere and then moved, which would also explain why she had no ID on her.
Команда пролила огромное количество крови, чтобы сделать твое имя тем, чем оно сейчас является.
This crew has spilled a great deal of blood to make your name what it is.
Лично я-— я не возражаю против небольшого количества крови.
Me, personally— — I don't mind a little bit of blood.
И если жертвой является Хелен Дженкинс, то она уже потеряла огромное количество крови.
And if the victim is Helen Jenkins, she's already lost a great deal of blood.
Хочешь, чтобы я поверил, что тебе стало плохо из-за небольшого количества крови?
You expect me to believe you got woozy over a little blood?
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement
количестве крови — much blood
При таком количестве крови... обычно ты звонишь Декстеру.
This much blood, usually you call Dexter.
Потеря столького количества крови объясняет, почему они бросили подлодку, кое-кому была нужна медицинская помощь.
That much blood loss explains why they ditched the sub, someone needed medical attention.
Прошло довольно много времени, судя по количеству крови.
It's been a long time since I've seen this much blood.
Находилось в таком большом количестве крови;
It's been sitting in so much blood;
Я никогда не видела, чтобы кто-то поправлялся так быстро после потери такого количества крови.
I've never seen someone recover so quickly after losing so much blood.
Показать ещё примеры для «much blood»...
advertisement
количестве крови — lot of blood
В вашем доме наши криминалисты нашли большое количество крови в вашей гостиной.
At your residence, our CSIs found a lot of blood in your living room.
Итак, там были сердце, почки, печень, желчный пузырь и ещё огромное количество крови, которую он перевозил до момента аварии.
Now, there was a heart, kidney, liver, gallbladders, and a lot of blood being transported when he got hit.
Это потребует огромного количества крови.
That's going to require a whole lot of blood.
Нам понадобится большое количество крови и плазмы, высока вероятность повреждения лёгких, но мы справимся, если это случится.
Now, he's going to need a lot of blood and plasma, so the risk of TRALI is high, but we will deal with that if it comes up.
Эм...но я вижу чертовски большое количество крови.
Um...but I'm seeing a hell of a lot of blood, though.