козырной — перевод на английский
Варианты перевода слова «козырной»
козырной — trump
Я дал тебе козырную карту.
I gave you a trump card.
Их козырная карта — состояние экономики.
Their trump card here is the economy.
И... если нам придется разыграть эту козырную карту... так тому и быть.
And... if we have to play that trump card... — so be it.
Козырная карта есть не только у вас, мистер Каплан.
Trump Card is not Only you, Mr. Kaplan
Освободив Манделу, мы отдаём им козырную карту.
I give way on Mandela's freedom now, I give away our trump card.
Показать ещё примеры для «trump»...
advertisement
козырной — bargaining chip
Это будет наша небольшая козырная карта в переговорах.
Gives us a little bargaining chip to work with.
Слыхали, что такое козырная карта?
Did you ever hear of a bargaining chip?
Но пока мы используем эту козырную карту, мы изучим его, мы исследуем его, и кто знает, чему оно может нас научить?
But until we use that bargaining chip, we study it, we learn from it, and who knows what it could teach us?
Слушай, Салазар знает цену взятого в плен агента ЦРУ, поэтому использует Симмса как козырную карту, ясно?
Look, Salazar knows the trade value of a captured CIA operative, so he's sitting on Simms as some kind of bargaining chip, all right?
Может, Кэрри его козырная карта, чтобы выбраться из страны.
Maybe Carrie's his bargaining chip to get himself out of the country.
Показать ещё примеры для «bargaining chip»...
advertisement
козырной — ace
Если поправлял кресло — это означало козырного короля.
If he adjusted a chair it meant Ace King.
Люпен — у меня всегда найдётся козырной туз в рукаве!
Lupin! I still had one ace up my sleeve to play!
После твоего ухода из Пайрона Келлогг разыграл козырную карту.
After you left me at Piron, Kellogg played his ace card.
Он был владельцем бара «Козырный туз» возле твоего старого места жительства.
He owned a bar called Aces High in your old neighborhood.
И пара козырных пилотов.
And a couple of ace pilots.