книга — перевод на английский

Быстрый перевод слова «книга»

«Книга» на английский язык переводится как «book».

Пример. На столе лежала интересная книга. // There was an interesting book on the table.

Варианты перевода слова «книга»

книгаbook

Я открыл ее, там была книга.
I opened it, and it was a book.
Всё это в книге!
It's all in the book!
Пишете книгу?
You writing a book?
Джордж... его незаменимая книга.
George... his irreplaceable book.
Когда вы последний раз видели эту книгу?
When did you last see this book?
Показать ещё примеры для «book»...

книгаwrite

Нам сказали, что мистер Декер... что он куда-то уехал, чтобы писать книгу.
We understand, Mr. Decker, he is away, writing.
Как раз такую книгу она сейчас и пишет.
— But that's what she's writing.
Твоя книга?
With your writing?
У меня складывается замысел новой книги.
I'm outlining a new writing project.
Книгу пишешь?
I see you're writing.
Показать ещё примеры для «write»...

книгаread

О, я читала эту книгу.
Oh, I've read this one.
Вы уверены, что не читали книгу?
— Are you sure you haven't read it?
Я люблю читать книги по истории, потому что остальное...
I like to read history, because other things...
Я знаю всё только по книгам.
All I know is what I've read.
— Почему? — Он предпочитает книги.
He'd rather read than listen to the radio.
Показать ещё примеры для «read»...

книгаreading books

Приходил домой и садился за книги.
He would come home and start reading books.
Что это ты взялся за книги?
What the hell are you reading books for?
Тебе хочется потратить всю свою молодость на книги?
You are going to spend all your youth reading books?
Нет, никаких книг. Не будем заходить так далеко.
Not reading books, I don't think we can go that far.
Дочка, в жизни есть вещи помимо книг.
Child, life is more than reading books.
Показать ещё примеры для «reading books»...

книгаwriting a book

Заканчиваю книгу, Уоррен.
I just finished writing a book, Warren.
— Так же как книга об убийстве — алиби против убийства.
That's your alibi. Like writing a book about killing a guy gets you off the hook for killing him.
Мне Михаил прислал... книгу о парне из Калифорнии.
I'll get the message to Mikhail. The guy in California is writing a book about your life.
Здорово, но за книгу тебе заплатят только после ее публикации.
That's nice. But writing a book won't pay the rent unless you get it published.
Ты что, сюжет для книги придумываешь?
What are you, writing a book?
Показать ещё примеры для «writing a book»...

книгаledger

Этот список был в книге Стивенса, той, что я нашел в ящике его стола.
That's the list that was in Stephens' ledger the one I found in the drawer.
Очевидно, этот список и книга — отдельные части чего-то одного.
Apparently the slip and the ledger parted company somewhere.
В нотариальной книге?
— Notarial ledger?
Вашей выдержке можно позавидовать, но приказ об аресте подписан королем. А в тюремную книгу не внесено ни имя Пейрака, ни статья обвинения.
You're admirably calm, but the King signed the arrest warrant, and the ledger bears neither Peyrac's name nor a charge.
Это листы бухгалтерской книги.
Those are ledger sheets.
Показать ещё примеры для «ledger»...

книгаnovel

Нельзя изменить мужу с героем книги.
You can't cheat on your husband with a novel.
Ты ведь знаешь, как для меня важна моя книга ?
You know how much my novel means to me, don't you?
Ну, не такое, как в книгах...
Less than in a novel.
Там я соберу достаточно материала для моей книги, и, возможно, утрясу кое-какие семейные дрязги.
There'll be plenty of material for my novel... and perhaps one or two family messes I can clear up.
— Какой ум! А как же ваша книга?
What about the novel?
Показать ещё примеры для «novel»...

книгаcookbook

И небольшая поваренная книга вам в подарок... с наилучшими пожеланиями о тех, кому, вероятно, придется съесть эту стряпню.
And a little cookbook goes with it... with best wishes from those who may have to eat the cooking.
Нет, спасибо, и новая поваренная книга мне тоже не нужна.
No, thank you, I'd have no use for another cookbook.
А это что? Поваренная книга?
What's this, a cookbook?
Если зломачеха обнаружит, что я стащил её поваренную книгу...
If Steps finds out that I stole her cookbook...
Моя жена нашла рецепт этого супа в поваренной книге.
My wife looked up your cockamamie soup in a cookbook. It's Cock-a-Leekie.
Показать ещё примеры для «cookbook»...

книгаcopy

Где ты раскопал книгу с автографом Черчилля?
Where did you ever find a copy with Churchill's autograph?
— Я был бы счастлив, если бы вы подписали мне экземпляр своей книги.
I'd be honoured if you would autograph this copy.
Экземпляр книги лежал наготове у неё на бюро.
She had a copy lying ready on her bureau.
Мисс Кларк, не откажете подписать свою последнюю книгу?
Miss Clarke, I don't suppose you'd sign a copy of the latest?
Я возьму с собой эту книгу и каждый вечер, где бы я ни был, я буду читать дальше.
How about if I bring along my own copy? And then every night wherever I am I'll read a little bit more of it.
Показать ещё примеры для «copy»...

книгаstory

Настоящий океан начинается за пределами вашей книги, и это такие чудеса, которые я не могу описать словами.
The real story of the ocean depths begins where you left off, wonders that defy my powers of description.
Я прочитала это в одной из книг.
In truth, it happened in a story I read.
В книге?
In a story?
Здорово, как в книге про охотников.
Funny, this reminds me of a story about trappers.
— Читал об этом в книге.
— I read about it in a story.
Показать ещё примеры для «story»...