кинули — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кинули»
«Кинуть» на английский язык можно перевести как «to throw» или «to toss».
Варианты перевода слова «кинули»
кинули — throw
— Кто-то что-то кинул?
Somebody throw something?
О, киньте в него чем-нибудь, мистер Бомонт.
Oh, throw something at him, Mr Beaumont.
— А вы хотите кинуть в меня кульком?
— You want to throw the bag at me?
Коллинс, а ну, кинь камень в эту шахту.
You, Collins, throw a rock down that shaft.
Киньте мне еще гарпун!
Throw me another iron!
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement
кинули — toss
Кинь мне наручники.
Toss me the cuffs.
Кинь мне фартук.
Toss me an apron.
Просто кинь его сюда.
Toss it here.
Кинь мне тот гаечный ключ.
Toss me that wrench.
Просто кинь свой плащ куда хочешь.
Just toss your coat anywhere.
Показать ещё примеры для «toss»...
advertisement
кинули — screwed
— Нас кинули.
— That bastard screwed us!
А ты кинул меня.
You screwed me.
Он нас кинул!
He screwed us!
— У тебя был шанс, а ты кинул нас!
— You had your chance and you screwed us!
Иди подружись с кем-нибудь другим, кого она кинула.
Go be friends with one of the many other guys that she screwed.
Показать ещё примеры для «screwed»...
advertisement
кинули — dumped
Эмили меня кинула.
Emily dumped me.
Она его кинула?
She dumped him?
Она кинула меня и вышла за какого-то богатого адвоката.
She dumped me and married some rich lawyer.
Кинула.
— Dumped.
Кто-то кинул это приглашение в мою чашку для подаяний.
Someone dumped this invitation in my begging cup.
Показать ещё примеры для «dumped»...
кинули — ditched
Он кинул нас.
He ditched us!
Блин, хоть я и делал все, о чём меня просил папа — и тот меня кинул.
Hell, I did everything Dad asked me to, and he ditched me too.
Но после этого ты кинула меня и снова убежала.
But after that, you ditched me and ran again.
Хотя мы вроде как кинули парней.
Although we kind of ditched the guys.
Да, выглядит так, словно Рей кинул старую шайку ради новой шайки, Корпорация.
Yeah, looks like Ray ditched the old mob for the new mob, the Corporation.
Показать ещё примеры для «ditched»...
кинули — bailed on
Он кинул тебя.
He bailed on you.
Меня посадили в тот вечер, когда ты нас кинул.
I went to jail... that night that you bailed on us.
— Ты меня кинул.
— You bailed on me.
— Ты меня кинул, ясно?
— You bailed on me, okay?
Чак кинул своего партнера на выезде.
Chuck bailed on a Nerd Herd and left his partner behind.
Показать ещё примеры для «bailed on»...
кинули — put
Затем я кинул их в мешок и послал их в подарок в полицию с посланием, написанным кровью.
Then I put them in a bag... and sent them as a gift to the police... with a note written in blood.
Лётчик! Кинь к моим ногам экстраполятор!
Put the extrapolator at my feet!
— Зачем ты кинул курицу в унитаз?
Why have you put chickens down the lavatory?
Кинь меня за решетку!
Put me in jail!
Кто кинул ему Доритосы?
— Who put those Doritos in there anyway?
Показать ещё примеры для «put»...
кинули — fucked
Она кинула меня.
She fucked me.
— Это банк разорился. Он их кинул.
— No, he fucked the banks.
Это твоя версия, ты придумал всё это, чтобы меня кинуть.
That is your story, you put it together so I get fucked.
Он кинул меня, мам.
He fucked me, Mom.
Другими словами, ты нас кинул.
In other words, you fucked us.
Показать ещё примеры для «fucked»...
кинули — left
Тебя кинул парень?
Boyfriend left you?
Кинула одного студента полгода назад.
Left a college guy 6 months back.
Кажется, с тех самых пор, как дорогая женушка кинула меня ради инструктора.
Not since my wife left me for her trainer.
Какой е*лан кинул бычок в эту чашку?
What skanky bloodclart chief left their cigarette butt in this motherfucking cup?
Кинул меня расхлёбывать этот замес.
Left me holding the bag.
Показать ещё примеры для «left»...
кинули — stood me up
На прошлой неделе ты позвал меня на свидание и кинул.
You made a date with me last week and you stood me up.
Итак, выходило, что мой парень кинул меня прямо перед выпускным балом.
So it seemed that my prom date had stood me up.
Фрай кинул меня и умер?
Fry stood me up and died?
Но меня кинула невеста.
But my fiancée stood me up.
Меня кинули.
This one stood me up.
Показать ещё примеры для «stood me up»...