капот — перевод на английский

Быстрый перевод слова «капот»

«Капот» на английский язык переводится как «hood».

Варианты перевода слова «капот»

капотhood

Подними капот.
Raise the hood.
Но его не так просто засунуть под капот...
But to get that under the hood...
Капот продавится.
I told the kids not to get on the hood.
Вы не против, если я загляну под капот?
Do you mind if I look under the hood?
Открой капот на минутку.
Open the hood.
Показать ещё примеры для «hood»...
advertisement

капотbonnet

За 15 лет ни разу не поднимали капот!
Never had to raise the bonnet in 15 years!
Там, под капотом.
Under the bonnet.
Проехал на капоте, подскочил, а может быть, перевернулся и долбанулся лицом о дорогу.
Travelled on the bonnet, bounced, maybe rolled, smashed his face on the road.
Надо справляться с тем что есть, и слушать как стучит под капотом.
You have to familiarise yourself. To feel the life under the bonnet.
И это, пока вы не перейдете к списку опций. Например, фирменный значок на капоте стоит 2 136 фунтов.
The special flying-B bonnet emblem, for instance, is L2,136.
Показать ещё примеры для «bonnet»...
advertisement

капотcapote

Ну, редактор говорит, что было бы неплохо писать как Сомерсет Моэм... и было бы неплохо писать как Трумен Капоте... но, не одновременно.
Well, the editor said it was all right to write like Somerset Maugham... and it was all right to write like Truman Capote... but not at the same time.
Ну и как получилось, Сомерсет Моэм или Трумен Капоте?
How did it come out, Somerset Maugham or Truman Capote?
— Они хотели книгу Трумана Капоте.
— They wanted a Truman Capote book.
Капоте Данкан.
Capote Duncan.
А в это время Шарлотта наслаждалась чудесным вечером с Капоте Данканом.
Meanwhile, Charlotte York was having a splendid evening with Capote Duncan.
Показать ещё примеры для «capote»...
advertisement

капотhood of the car

Положите руки на капот.
Put your hands on the hood of the car.
Оружие... на капот.
Weapons... on the hood of the car.
На капот!
Hood of the car!
Положи руки на капот.
Put both hands on the hood of the car now.
! — Только на капот, несильно!
— It's just on the hood of the car.
Показать ещё примеры для «hood of the car»...

капотfront

Но вероятно всего, на капоте спереди и слева, на боковом зеркале есть повреждения.
Registration unknown but the left side mirror, front and windscreen may be damaged.
И как ты собирался спасти Клаудию, запрыгнув на капот движущейся машины?
How were you gonna save Claudia by jumping in front of a moving car?
Прыгает на капот движущейся машины, в багажнике которой находишься ты.
Jumped in front of a moving car with you in the trunk.
Траву на капот.
Grass on the front.
Я увидел Тайлера и его велосипед под капотом машины.
I saw Tyler and his bicycle under the front end of a car.
Показать ещё примеры для «front»...

капотcar

Сколько может стоить ее ремонт? Небооо-ольшааа-ая такая царапинка на капоте?
How much would it cost to fix up a tiny scratch on that car?
Я говорил с ней, я открыл капот ее машины.
I talked to her. I touched her car.
Руки на капот.
Put your hands on the car.
— Чуть на капот им не свалился.
— Their car almost hit him.
Надо больше сцен, где я ложусь грудью на капот!
ELENA: We need more like footage of my chest on the car!
Показать ещё примеры для «car»...

капотhood ornament

Эмблема с капота машины?
A hood ornament.
За фигурку на капот? ..
For a hood ornament?
Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота.
Sorry, mate, all I could get was this hood ornament.
Его таз был раздавлен, шея сломалась при падении на землю, рана от украшения с капота у него на груди, повреждения рук и ключиц, а так же травмы коленей и голеней.
His pelvis was fractured, neck was broken when striking the ground... the hood ornament gashes the chest... damage to the hands and clavicle... and injuries to the knees and shins.
Почему же отец жертвы не заметил пропажи украшения с капота?
Why didn't the victim's father notice the missing hood ornament?
Показать ещё примеры для «hood ornament»...

капотengine

Открой капот.
Open engine.
Как минимум 35000 машин имеют такой движок под капотом.
At least 35,000 cars were made with this engine.
Знаете, они живут под капотом.
You know, they live in the engine.
Всегда лучше повредить багажник, а не капот.
Always sacrifice your trunk for his engine.
А какая кошка будет спать на машине в мороз, если только капот не теплый?
Now, what cat goes to sleep on a car in a frost unless the engine's warm?
Показать ещё примеры для «engine»...