bonnet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bonnet»

/ˈbɒnɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bonnet»

На русский язык слово «bonnet» переводится как «капот» (автомобиля) или «шапочка» (женская головная убор).

Варианты перевода слова «bonnet»

bonnetкапот

Aye, and I wouldn't be surprised if next time I find my tyres have been slashed, say, for instance, when I'm out delivering my tender, you find your bonnet's got paint-stripper all over it.
Да, и я не удивлюсь, если в следующий раз мои шины окажутся порезанными, в день, к примеру, заключения договора по тендеру, а ты найдешь свой капот раскрашенным в полосочку.
Smooth as the bonnet of a Porsche.
Гладкий, как капот Порше.
— How does the bonnet go down? — I haven't worked that out yet.
А как теперь закрыть капот?
— Lift the bonnet.
— Подними капот.
Oh, my bonnet ...
Ой, мо капот....
Показать ещё примеры для «капот»...

bonnetшапочка

I was thrown by the bib and the bonnet.
Меня на секунду ввели в заблуждение слюнявчик и шапочка.
Cute little bonnet.
Милая шапочка.
A bonnet.
Шапочка.
Nice bonnet!
Классная шапочка!
En sautant sur le plumard, le bonnet de bain sur la tête, tu te demandes : «Qu'est-ce que je peux faire ?»
Прыгаете на кровати в шапочке для душа и думаете :«Чего я еще могу сделать?»
Показать ещё примеры для «шапочка»...

bonnetшляпка

When I'm wearing a new bonnet... all the figures I ever knew go right out of my head.
Когда я надеваю новую шляпку, у меня цифры вылетают из головы.
I'll have you married to the colonel by tea, or I'll swallow my bonnet.
Проглотить мне свою шляпку, к чаю вы будете замужем за полковником.
Lydia has torn up my bonnet and says she will wear it to church. Tell her she shall not!
Лидия распорола мою шляпку и сделала себе новую.
— I'll get my bonnet.
Только шляпку возьму.
I tip my bonnet to you.
Снимаю перед вами шляпку.
Показать ещё примеры для «шляпка»...

bonnetчепчик

Before the wool bonnet, put him the cotton one.
Прежде чем надевать ему шерстяной чепчик, надень ему хлопковый!
And take that stupid, girlie bonnet off!
Только сними этот девчачий чепчик.
— Where's your Easter bonnet?
— Ослиный чепчик!
Evil does not wear a bonnet!
Злодеи не носят чепчик!
Did Genghis Khan wear a bonnet?
Чингис-хан носил чепчик?
Показать ещё примеры для «чепчик»...

bonnetшляпа

— Take that silly looking bonnet off.
— Снимите эту дурацкую шляпу!
Will you take that bonnet off?
Да снимите же эту шляпу!
W-Where i can grow lavender and daffodils, and... wear a big sun bonnet, Like my aunt belle, that ties under the chin.
Где я смогу выращивать лаванду и нарциссы, и носить большую соломенную шляпу, как у моей тёти Белль, с завязками на подбородке.
And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy and go to church, get baptized.
Ты можешь надеть свою шляпу, ты можешь взять детскую коляску и пойти в церьковь чтобы крестится..
Hold on to your easter bonnet,sandy.
Мы её похитим? Держи свою шляпу, Сэнди.
Показать ещё примеры для «шляпа»...

bonnetкапор

IT'S THE CLOAK AND BONNET SHE WORE TO THE FIRST BALL.
Эту накидку и капор она надевала на первый бал.
PATTY, GET YOUR CLOAK AND BONNET.
Пэтти, давай свою накидку и капор.
I WANTED TO SING EASTER BONNET REALLY, REALLY BAD.
Я так сильно хотела спеть «Пасхальный капор»!
She had on a long, dark-coloured coat 'and a bonnet with green ribbons.'
На ней было длинное темное пальто и капор с зелеными лентами.
I wouldn't mind a bonnet like the one Patience Oriel wore in church.
Я бы не отказалась от капора, вроде того, что Пейшенс Ориэл надела в церковь.
Показать ещё примеры для «капор»...