капля крови — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «капля крови»
капля крови — drop of blood
Марлен умерла, как и все её жертвы... Без капли крови в её теле.
Marlene died like all her victims, without a drop of blood in her body.
Пусть не пропадёт ни одна капля крови!
— Let not a drop of blood be wasted!
Пусть ни одна капля крови не пропадёт.
Not a drop of blood will be...
Ни одной капли крови.
Not one drop of blood.
Все они без капли крови.
All of them without a drop of blood.
Показать ещё примеры для «drop of blood»...
advertisement
капля крови — blood
Здесь слишком жарко для тех, у кого есть в жилах хоть капля крови.
Too hot in here for any man with blood in his veins.
Да не прольётся ни капли крови из моего тела.
Neither shall the blood of my body be taken from me.
Убийца оставил цепь следов вокруг места схватки, о том же свидетельствуют капли крови по всей комнате.
The killer left a pattern of footprints around the area of the struggle, as indicated by the spread of blood through the room.
Вряд ли кто-то сможет выжать из этого камня хоть каплю крови.
Nobody can squeeze blood from that stone.
Ни синяка, ни капли крови, ни ущерба для кошелька!
She must be intact. No blood.
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement
капля крови — drop
Ни кусочка мяса для мух... Ни капли крови.
Not even a piece of meat for the flies, not a drop...
Ни капли крови.
— Not a drop. — Hmm.
Я не верю, что в твоём теле есть хоть одна капля крови Томасины Пэйн.
I don't believe you've got a drop of Thomasina Paine's blood in your body.
Она выпила последнюю каплю крови Акаши.
She drank Akasha's last drop.
— он не пролил ни капли крови.
— didn't spill a drop.
Показать ещё примеры для «drop»...
advertisement
капля крови — blood spatter
Посмотрите на эту каплю крови.
Look at that blood spatter.
На месте, где она упала, не было ни капли крови.
There was no blood spatter where the body landed.
Рисунок разбрызгивания капель крови не совпадает с раной головы.
Blood spatter pattern is inconsistent with the head wound.
Да, капли крови на мебели, пятна на полу и гематомы на теле говорят о том, что его положили на кровать уже после убийства.
Yeah. Blood spatter on the furniture, stains on the floor, and the lividity on the body says that he was moved to the bed after he was killed.
потом вошёл и забрал бланки. Капли крови на тумбочке говорят о том, что она была закрыта во время стрельбы, затем открыта, и кровь стекла на пол в этом месте.
Blood spatter on the cabinet supports that it was closed at the time of the shooting before being opened, where the blood dripped down onto the floor here.
Показать ещё примеры для «blood spatter»...
капля крови — blood dripping
У меня капала кровь из уха?
Was it the blood dripping from my ear?
Хотя мы и не были очень близки, я был бы рад увидеть знакомое лицо или просто лицо человека, с которого не капает кровь, а между зубов не застряло мясо.
/Even though we were /never really close. /It would just be nice /to see a familiar face, /or any face, that hasn't blood dripping /from it's lips and flesh between it's teeth.
Тут с потолка капает кровь.
There's blood dripping from the ceiling.
Я не могу разглядеть доску из-за того, что ты капаешь кровью -
I can't see the board with you dripping blood -
Закричала, потому что с моей спины капала кровь.
Screamed because there was blood dripping down my back.
Показать ещё примеры для «blood dripping»...
капля крови — blood droplets
Я вижу капли крови, и они далеко друг от друга.
I'm seeing blood droplets far apart.
Как только мы ясно дали понять, как было просто сравнить его ДНК с каплями крови, которые он оставил в доме капитана, он покатил на вас.
As soon as we made it clear how it simple it was to compare his DNA to the blood droplets he left at the captain's house, he rolled on you.
И откуда капля крови около ее двери?
Why is there a droplet of blood on the floor
Там капли крови ведут в этот пресс.
There's some blood droplets leading into that mill.
Пожалуйста скажи лаборатории, что нам правда нужны результаты ДНК той капли крови с места преступления.
Please tell the lab we really need the DNA results on that droplet of blood from the crime scene. Uh-huh.
Показать ещё примеры для «blood droplets»...