канун — перевод на английский
Варианты перевода слова «канун»
канун — eve
Да, но сейчас канун Рождества.
Yes, but, Tommy, today is Christmas Eve.
После того, как вы ушли, я подумал, что это будет мой последний канун Рождества.
After you left, I thought this was to be my last Christmas Eve.
Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил полицию в канун Рождества?
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve?
Канун дня мученика Святого Хрисонога и других.
The eve of Saint Chrysogonus martyr and others.
Динозавры появились в канун Рождества.
The dinosaurs appeared on Christmas Eve.
Показать ещё примеры для «eve»...
advertisement
канун — on christmas eve
Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества.
No Mr. Mayor, no policemen in my church on Christmas eve.
Один подарок можно открыть в канун Рождества.
— You can open one on Christmas Eve.
Итак...почему вы все сидите в канун Рождества перед телеком? !
What are you doing watching television on Christmas Eve!
В канун Рождества.
On Christmas Eve.
Спасибо, что пришли даже в канун Рождества.
Thank you for coming down on Christmas Eve.
Показать ещё примеры для «on christmas eve»...
advertisement
канун — it's christmas eve
Говард, сегодня канун Рождества.
Howard, it's Christmas Eve.
Только посмотрите. Канун Рождества, а она как рабыня у плиты.
It's Christmas Eve and you're slaving over a hot stove.
Канун Рождества, а у меня внизу еще полный грузовик.
It's Christmas Eve and I've got a full truck downstairs.
— Пожалуйста, сегодня же канун Рождества.
— Please, it's Christmas Eve.
Да еще канун рождества!
And it's Christmas Eve !
Показать ещё примеры для «it's christmas eve»...
advertisement
канун — christmas
В канун Рождества все грехи, если в них раскаяться, могут быть прощены.
At Christmas, we can pardon completely. Totally.
Ага, как ребенок в канун рождества.
Yeah, like a kid at christmas.
Да, бал в канун Рождества. Я только что сменил пост.
Yes, it will be at our Christmas Ball, I just decided.
Всё началось в канун Рождества в прошлом году.
It started around Christmas last year.
Я думаю, что мне не нужно напоминать тебе, что в Канун этого Рождества... все жители будут отмечать юбилей нашего славного города:
I don't need to remind you that this Christmas... marks the one thousandth Whobilation.
Показать ещё примеры для «christmas»...
канун — kanun
Кино показывали в Сине Канун.
That movie was shown in the Cine Kanun.
Шеф, я просмотрел одну вещь, албанский кодекс чести, называется Канун.
One thing I did come across, Chief -— this Albanian code of honor, known as Kanun.
Я был уверен, что мой отец скорее всего начал учить Скандера Кануну.
I was sure my father would have started teaching Skander the Kanun.
По Кануну ваша семья подлежит изоляции.
By the Kanun, your family must stay in isolation.
Дед, в Кануне говорится о защите своей семьи.
Ded, the Kanun says to protect your land.
Показать ещё примеры для «kanun»...
канун — night before
Эмили цитировала мне его на кануне смерти.
Emily recited it to me the night before she died.
И вскоре наступил канун великого дня.
And soon, it was the night before the big day.
Ты и правда хочешь пробежаться по магазинам в канун Дня благодарения?
— Mm. — You really want to go shopping the night before Thanksgiving?
Мертвый Санта, в канун Рождества?
Dead Santa, the night before Christmas?
Да, осенью '95го, в канун Дня Благодарения.
Yeah,thfall of '95,the night before thanksgiving.
Показать ещё примеры для «night before»...
канун — new year's eve
Это было в канун Рождества, С Эдди и этим французом Они снимали меня в голом виде
It was New Year's Eve, and my ex-boyfriend, Eddie and this French guy they took some horrible pictures of me.
—ейчас же канун Ќового √ода.
It's New Year's Eve.
Канун Рождества уже должен закончиться в Америке, но мы все еще отрываемся в Самоа.
New Year's Eve might be over in America, but we're still rocking hard in Samoa.
Это канун НГ.
It's New Year's Eve.
Мэтти захотел придти сегодня, и я подумала, что нужно что-то особенное, раз это наш последний совместный канун НГ.
Matty asked to come over tonight and I thought I'd make it special since this is our last New Year's Eve together.
Показать ещё примеры для «new year's eve»...
канун — day before
В канун Рождества. На фестиваль живой классики. Я знаю, как это важно для всех вас.
The day before Christmas, in time for the Living Classics Pageant... because I know how important that is to all of you.
Это было Трес де Синко — или канун Синко де Куатро — и Бастер Блут наконец-то не был в семье изгоем.
It was Tres de Cinco, or the day before Cinco de Cuatro, and Buster Bluth had finally found a family he fit in with.
КАНУН ВЫБОРОВ
The day before the elections
Это был декабрь 1936, канун Нового года .
It was the day before New Year's Eve in 1936.
Был канун дня Святого Валентина, каждый мужчина Вистерии Лэйн готовился к этому опаснейшему из праздников.
It was the day before Valentine's Day and every man on Wisteria Lane was preparing for this most dangerous of holidays.
канун — xmas eve
Канун Преждества!
Xmas Eve.
Работаете в канун Рождества?
Working on Xmas Eve?
Нельзя работать в канун Рождества?
Wrong to work on Xmas Eve?
Ну, это же канун Рождества...
Well, it is Xmas Eve...
И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го..
And on Xmas eve, the most wonderful night of the...