eve — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «eve»

/iːv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «eve»

Слово «eve» на русский язык переводится как «вечер» или «накануне».

Варианты перевода слова «eve»

eveвечер

There was, of course, another Christmas Eve with this young woman, some years later.
И, конечно, потом был ещё один предрождественский вечер... с тобой и этой юной леди спустя несколько лет.
All hail to Christmas Eve, You holiday of myth, What do you bring us all To recollect you with?
Ой, ты, щедрый вечер святочных гаданий, кому исполненье принесешь желаний?
This is just an eve teasing case.
Это вечер представлений?
On christmas? Well, christmas eve, technically.
— Рождественский вечер, если быть точным.
Eve.
Вечер.
Показать ещё примеры для «вечер»...
advertisement

eveева

— Miss Eve Trowbridge. — How do you do?
Мисс Ева Тробридж.
Eve, wait.
Ева, подождите!
Adam and Eve!
Адам и Ева!
The Lady Eve Sidwich... and Sir Alfred McGlennan Keith.
Леди Ева Сидвич и сэр Альфред МакГленнан Кит.
Oh, please. Just call me Eve.
О, прошу, пусть будет просто Ева.
Показать ещё примеры для «ева»...
advertisement

eveив

Eve Kendall.
Ив Кендлл.
Miss Eve Kendall is expecting me.
Меня ожидает мисс Ив Кендлл.
— Come along, Eve.
— Пошли, Ив.
Eve, you make me feel like a man standing on a narrow ledge...
Ив, с тобой я себя чувствую, словно на краю пропасти или лицом к лицу с гризли.
I wish you Godspeed, Eve.
Ив, я желаю тебе удачи.
Показать ещё примеры для «ив»...
advertisement

eveканун

Yes, but, Tommy, today is Christmas Eve.
Да, но сейчас канун Рождества.
No Mr. Mayor, no policemen in my church on Christmas eve.
Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества.
After you left, I thought this was to be my last Christmas Eve.
После того, как вы ушли, я подумал, что это будет мой последний канун Рождества.
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve?
Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил полицию в канун Рождества?
The dinosaurs appeared on Christmas Eve.
Динозавры появились в канун Рождества.
Показать ещё примеры для «канун»...

eveсочельник

You have to be faster, especially on Christmas Eve.
Нужно работать быстрее, особенно в такой день. Сегодня же сочельник.
— We open ours on Christmas Eve.
— Мы открываем свои в самый сочельник.
I acted a very poor comedy on Christmas Eve.
Я разыграла перед вами убогую комедию в Сочельник.
Then from God on Christmas Eve She a daughter did receive.
Вот в сочельник в самый, в ночь Бог дает царице дочь.
Tomorrow is Christmas Eve, you know that we have a Mass at midnight...
Завтра сочельник, и в полночь месса...
Показать ещё примеры для «сочельник»...

eveрождество

As a matter of fact, the reason I stopped by was to ask you to drop in Christmas Eve.
На самом деле я зашла чтобы пригласить тебя на Рождество.
We eat chestnuts on Christmas Eve in my village too.
В нашей деревне мы ели каштаны на Рождество.
Especially on Christmas Eve.
— Особенно в рождество.
On Christmas Eve.
На Рождество.
At least on Xmas Eve.
Хотя бы на Рождество.
Показать ещё примеры для «рождество»...

eveгод

Remember what happened last Lammas Eve.
Помнишь, что случилось год назад?
New Year's Eve at home.
Новый год дома.
You see, it's New Year's Eve, Aunt Katherine.
Знаете, сегодня же Новый год, тетя Кэтрин.
He's drunk, but it's New Year's Eve.
Он пьян, но это новый год.
Save it for New Year's Eve.
Перенесите это на Новый год!
Показать ещё примеры для «год»...

eveэв

Well, Ev, he tried.
Эв, он попытался.
Eve Granger... model.
Эв Гранжер. Модель.
Eve, stand behind Pascal.
Эв, встань за Паскалем.
— Please, Eve.
— Пожалуйста, Эв.
Ev?
Эв.
Показать ещё примеры для «эв»...

eveновогоднее

Is it even possible to change the New Year Eve speech of the President of Russia?
Разве это возможно изменить Новогоднее обращение Президента России?
It's jet-propelled New Year's Eve, and all of Paris will be there.
— Ты была на таком? — Нет. Новогоднее представление, весь Париж там будет.
Are you talking about Dick Clark's New Year's Rockin' Eve?
Ты про новогоднее шоу Дика Кларка?
We are going to Dick Clark's New Year's Rockin' Eve!
Мы идем на новогоднее шоу Дика Кларка!
What's the New Year's Eve stuff? Who put this here?
Что тут делает новогоднее барахло?
Показать ещё примеры для «новогоднее»...

eveновогоднюю ночь

I'd like to see you on New Year's Eve because, you see, Fm superstitious.
Я хочу вас видеть в новогоднюю ночь, ведь я суеверна.
I have a strong, psychic belief that the world will end on New Year's Eve.
У меня есть сильно ощущение что конец света наступит в Новогоднюю Ночь.
Just take it and hold onto it, and you can open it... on New Year's Eve.
Возьми. Можешь открыть его в Новогоднюю ночь.
New Year's Eve?
Новогоднюю ночь?
On New Year's Eve, I did these jingles as a lark.
В новогоднюю ночь я спела сериальные заставки ради шутки.
Показать ещё примеры для «новогоднюю ночь»...