on christmas eve — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on christmas eve»
on christmas eve — в канун рождества
The dinosaurs appeared on Christmas Eve.
Динозавры появились в канун Рождества.
Move! Herring! Herring on Christmas eve.
Селедка в канун Рождества.
What sort of idiot would schedule... a live show on Christmas Eve?
Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
On Christmas Eve.
В канун Рождества.
My father died on Christmas Eve.
Мой отец умер в канун Рождества.
Показать ещё примеры для «в канун рождества»...
advertisement
on christmas eve — на рождество
We eat chestnuts on Christmas Eve in my village too.
В нашей деревне мы ели каштаны на Рождество.
On Christmas Eve.
На Рождество.
Hey, do you think Santa would keep us apart on Christmas Eve?
Разве Санта допустит, чтобы мы не встретились на Рождество?
And then, on Christmas Eve, our neighbor, Walter the horse, died.
На Рождество умер наш сосед Уолтер.
He watches it on Christmas Eve.
Он... он смотрит его на Рождество.
Показать ещё примеры для «на рождество»...
advertisement
on christmas eve — в сочельник
I acted a very poor comedy on Christmas Eve.
Я разыграла перед вами убогую комедию в Сочельник.
He died underneath the Thames on Christmas Eve.
Он погиб под Темзой в Сочельник.
No presents on Christmas Eve.
Никаких подарков в сочельник.
On Christmas Eve?
В сочельник?
Pacific Standard Time, on Christmas Eve.
По тихоокеанскому времени, в Сочельник.
Показать ещё примеры для «в сочельник»...
advertisement
on christmas eve — в рождественский сочельник
On Christmas Eve?
В Рождественский сочельник?
On christmas eve?
В Рождественский сочельник?
— On Christmas Eve ? — Yes .
— В Рождественский сочельник?
Taking back that doll would break a little girl's heart on Christmas Eve.
Простите, сэр, но, забрав эту куклу, я разобью сердце маленькой девочки в Рождественский сочельник.
Like a turkey on Christmas Eve.
Чувствую себя индейкой на рождественский сочельник.
Показать ещё примеры для «в рождественский сочельник»...