какой-то особенный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какой-то особенный»

какой-то особенныйspecial

Это какой-то особенный попкорн?
Is it special popcorn?
Была ли поездка в четверг какой-то особенной?
Is the Thursday run special?
Должно быть какой-то особенный случай?
Must be a special occasion.
Сегодня что, какой-то особенный день?
Is today a special day?
Вы, эм, охраняете какой-то особенный соус?
Like, uh, guarding the special sauce?
Показать ещё примеры для «special»...
advertisement

какой-то особенныйsomething special

Я могу сказать, что в начале она была какой-то особенной.
I could tell from the start she was something special.
Донна, прощальный подарок должен быть какой-то особенный, значимый, личный.
Donna, a going-away gift should be something special, meaningful, personal.
Он, должно быть, какой-то особенный.
Must be something special.
Да ты и правда какой-то особенный, пижон.
Boy, you really are something special, fancy pants.
Эта Хейли должна быть какой-то особенной.
This Haley must be something special.
Показать ещё примеры для «something special»...
advertisement

какой-то особенныйany particular

Какой-то особенный день в том столетии?
Any particular day of the century, for ya?
Какой-то особенной... Породы?
Any particular... variety?
Для какой-то особенной цели?
Any particular reason?
Вначале я подумал, что это какой-то особенно тошнотворный сорт сыра, но нет,... это было лакомство Пепе..
At first, I thought they were from a particularly rancid brand of cheese, but, no... they're from one of Pepe's treats.
Назревает огромный взрыв в будущем, в какой-то особенный день.
Cracks in time. There's going to be a huge explosion in the future, on one particular day.
Показать ещё примеры для «any particular»...