каков — перевод на английский

Варианты перевода слова «каков»

каковplan

Каков план?
What about the plan?
Каков же твой план?
This plan of yours, what is it?
Каков твой план?
This plan, you gonna tell us?
Каков план?
Rescue plan?
— А каков план А?
— And plan A?
Показать ещё примеры для «plan»...
advertisement

каковwhat's the plan

Каков план, босс?
What's the plan, boss?
Каков план?
What's the plan ?
Каков план сейчас?
What's the plan now?
Каков план?
— All right, what's the plan ?
И каков план, а?
So what's the plan, eh?
Показать ещё примеры для «what's the plan»...
advertisement

каковwhat's the verdict

И каков вердикт?
Oh, yeah? Yeah. What's the verdict?
— Так каков вердикт?
What's the verdict?
Итак, каков вердикт?
So what's the verdict?
Так каков вердикт, Док?
What's the verdict, Doc?
Итак, каков вердикт, ребята?
— So what's the verdict, boys?
Показать ещё примеры для «what's the verdict»...
advertisement

каковwhat kind

И каков же этот счёт, мальчики и девочки?
But what kind of a score, boys and girls?
Каков характер смеха?
What kind of laugh?
И каков же парень, который заработал 50 миллионов долларов? Парень, который не счастлив.
What kind of guy cashes in on a $50 million business?
Ты хоть знаешь, каков на самом деле этот мерзавец?
Do you know what kind of man that bastard is?
Я знаю, каков я.
I know what kind of man I am.
Показать ещё примеры для «what kind»...

каковverdict

Каков ваш вердикт?
— May I have your verdict?
Уважаемые члены коллегии присяжных заседателей, в деле «Народ против Уильяма Льюиса» каков ваш вердикт?
Ladies and gentlemen of the jury, in the case of the people versus William Lewis, have you reached a verdict?
Каков результат?
Verdict, verdict.
Каков был вердикт?
Tell me the verdict.
Каков ваш вердикт о нашем «друге»?
What's the verdict on our «friend»?
Показать ещё примеры для «verdict»...

каковwhat exactly is

Каков настоящий характер твоих отношений с Джиной?
What exactly is the nature of your relationship with Gina?
Так каков точный план?
What exactly is the plan?
Каков твой план, хм? прожить свою жизнь в бегах, с международным беглецом?
What exactly is your plan, hmm, to live your life on the lam with an international fugitive?
Уточните, каков источник этих разведданных, директор Вейр?
What exactly is the source of this intelligence, Director Ware?
Так каков же на самом деле образ бога? передовых знаний и технологий
What exactly is the image of the gods? In all of the ancient literature the gods are described as having super-natural powers advanced knowledge and advanced technology
Показать ещё примеры для «what exactly is»...

каковwhatever

Каков бы ни был его безумный замысел, он останется неполным без тебя.
Whatever his insane scheme, it will surely be incomplete without you.
Где бы вы это ни нашли, каков бы ни был ваш интерес, какая бы ни двигала вами нужда — забудьте обо всем этом.
Wherever you came across this, whatever your interest, whatever need... you think you have, you must forget you ever saw it.
Каков бы не был ваш приказ, я с готовностью его исполню.
For whatever you command, I will perform it willingly.
Каков бы он ни был, он далеко продвинулся.
Whatever it is, it is well advanced.
Должен признать, каков бы ни был план, он сработал, только каким-то извращенным образом.
I have to admit, whatever it was, it worked... In its own sick kind of way...
Показать ещё примеры для «whatever»...

каковwhat would

И каков план?
And what would that be?
Каков наименее жестокий способ для него, сообщить об этом тебе?
What would be the least awful way for him to tell you that?
И каков твой план действий?
And what would your plan of action be?
И каков был ваш долг, как верного гражданина?
What would've been your first duty?
Так каков ваш ответ?
I would be great at business.
Показать ещё примеры для «what would»...

каковstatus

Каков результат миссии, капитан?
Status of mission, captain?
Каков статус Ковчега Происхождения?
What is the status of the Genesis Ark?
Каков статус, генерал?
Status, General?
Каков статус в штабе невесты?
What's the status at bridal central?
Каков статус объекта в Блэк Крик?
What's the status on the black creek facility?
Показать ещё примеры для «status»...

каковhow much is

— И каков твой залог?
How much is your bail?
И каков размер этих санкционированных ганораров?
And how much is this authorized fee?
Каков размер их личной гарантии?
How much is their personal assurance?
И каков же выкуп за невесту?
How much was the bride price?
Да и каков смысл.
It wouldn't make much sense.
Показать ещё примеры для «how much is»...