кайф — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кайф»

Слово «кайф» на английский язык можно перевести как «pleasure», «enjoyment» или «bliss».

Пример. Я получаю кайф от слушания этой музыки. // I get a kick out of listening to this music.

Варианты перевода слова «кайф»

кайфhigh

Только торчки вроде тебя кайф ловят.
Only burners like you get high.
Мой кузен Кендал из Индианы один раз поймал кайф.
My cousin Kendall from Indiana got high once.
Мы ловим кайф.
We get high.
Напряжение на работе для меня самый лучший кайф.
For me the tension at work is the best high.
Он часто звал к себе друзей... чтобы словить кайф, или поиграть в видео игры... включить музыку погромче.
He often called his friends over... to get high, pop dexies, play video games... and turn the music up loud.
Показать ещё примеры для «high»...
advertisement

кайфfun

Ты словил кайф со снежком?
Did you have fun with the stuff?
Ну, такие вещи... Портит кайф об этом говорить!
It ruins all the fun talking about those kinds of things.
— Какой кайф!
What fun!
Богатеньким всегда самый кайф.
Rich people have all the fun.
Да. Десерт «Вечный кайф»!
— The fun side special, coming up!
Показать ещё примеры для «fun»...
advertisement

кайфbuzz

А он мне сказал что я ему весь кайф ламаю.
And he told me I harsh-ed his buzz.
Ты портишь мне весь кайф.
You messing up my buzz.
Это как после первой затяжки такой кайф от осознанья, что моя вместимость — больше меня.
That was when I got the first buzz. This trembling excitement that my capacity is bigger than me.
Это кайф, парень.
This is the buzz, man.
И потерять весь кайф?
And lose our buzz?
Показать ещё примеры для «buzz»...
advertisement

кайфgood

Кайф.
Good.
Я однажды чуть не умер от аутоэротического удушья, поэтому отлично знаю что такое настоящий кайф.
And I,ve almost died from auto erotic asphyxiation. So I know from good.
Ой... такой кайф.
That is so good.
Такой кайф.
So good.
Вот это кайф!
Feels good~!
Показать ещё примеры для «good»...

кайфrush

Вот это кайф!
What a rush.
Боже мой! Это такой кайф!
Oh, my God, that was such a rush!
Кайф от сахара.
The sugar rush.
Такой кайф.
What a rush.
Смерть от ножа для него — лучший кайф за всю жизнь.
I bet getting stabbed was the biggest rush of his life.
Показать ещё примеры для «rush»...

кайфenjoy

Или всё наоборот, и он ловит кайф от того, что сделает это практически у нас на глазах.
Or vice versa. He might enjoy doing it in front of our very eyes.
— Словите кайф с животинкой.
Enjoy the animals.
— Нет, нет, расслабься, лови кайф.
Enjoy it. Take it all in.
Попробуй получать кайф от этого, Лемон.
Try to enjoy it, Lemon.
Тогда расслабься и получай кайф.
Well, relax and enjoy it.
Показать ещё примеры для «enjoy»...

кайфfelt good

Тебе в кайф?
You feel good?
Кайф.
I feel good.
Получаю от этого кайф.
It makes me feel good.
Аддерал работает, и, черт, эти таблетки приносят кайф.
The Adderall is working, and f... if this drug doesn't feel good.
Вот это кайф.
That felt good.
Показать ещё примеры для «felt good»...

кайфkick

— Люблю доводить людей, это мне в кайф.
I like seeing people get hotheaded, okay? It gives me a kick.
Теперь я нашел кайф в проигрыше.
Now I know the kick in losing.
— А вы ловите кайф от нюхания книг?
But do you get a kick out of book sniffing?
Они, наверно, кайф ловят, раздражая меня.
I guess they get a kick out of teasing me.
Мне нужно, чтобы женщина улыбалась иначе в чем кайф?
I only like a woman when she smiles otherwise, what's the kick?
Показать ещё примеры для «kick»...

кайфget high

Кто-то словил бы кайф — так он и так его ловит.
A few people get high who are getting high anyway.
Мы можем играть и ловить кайф!
We can play and get high!
Всё это отвратительно, но в то же время... я ловлю кайф, ломая вещи.
The thought makes me both happy and disgusted. I get high when I destroy stuff.
Неважно, как долго меня не было, пока я ловила кайф...
No matter how long I left you alone, to go get high...
и ловили кайф.
and get high.
Показать ещё примеры для «get high»...

кайфget

Кайф от этого ловишь?
Did you get off on it?
Хочешь настоящий кайф — надо засунуть его в попочку.
That... you get the highest if you put it right up your asshole.
Правда в кайф тут круги нарезать?
Do you really want to get physical?
Мучает жертв все дольше и дольше, чтобы получить кайф, а потом ускоряют свой процесс.
It takes more and more to get them excited so they speed up through their routines.
Трудно достать, кайф не словить.
It's hard to get. No recreational use.
Показать ещё примеры для «get»...