и передай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и передай»

и передайand tell

Позвоните своей подружке и передайте, чтобы вышла на работу немедленно.
You need to call your little friend, and tell her to come to work now.
Декс, поезжай к Уитону и передай ему мои слова.
Dex, get a hold of Wheaton and tell him what I told you.
И передай капитану, что мы рвёмся в море.
And tell the captain... we wants to put to sea, see?
Принеси еще одну чашку и передай ему, чтобы явился ко мне.
Bring another cup and tell him to report to me.
— Она пьёт чай. Просто сходите и передайте, что с ней хочет увидеться Доктор.
Just go in there and tell her the Doctor would like to see her.
Показать ещё примеры для «and tell»...
advertisement

и передайand give

И передайте вашему мужу привет от меня.
And give your husband my regards.
Пожалуйста, найдите мою дочь и передайте ей эту записку.
Please find my daughter and give her this note.
Идите со слугой, и передайте мое уважение старшему ученому.
Go with this servant, and give my respects to the senior Scientist.
Ступайте к Главке и передайте ей эти одежды.
Take these robes and give to Glauce for her wedding.
Он попросил меня забрать пленки и передать вам деньги.
And he asked me to get the tapes from you and give you the money.
Показать ещё примеры для «and give»...
advertisement

и передайand pass

Выпей и передай дальше.
The measure. Drink and pass.
Если вы будете так любезны, что заполните ваши бюллетени и передадите их сюда, я и ваш финансовый директор их персчитаем.
Very well. If you will all please fill in your ballots... and pass them up here, your secretary and I will count them.
Прочитай и передай товарищу.
Read it and pass it on to your comrade.
В океане другие киты подхватят песню и передадут ее дальше.
In the ocean, other whales will pick up the song and pass it on.
Чантри подсыпал яд и передал его жене.
Chantry inserted the poison into his own drink and passed it to his wife.
Показать ещё примеры для «and pass»...
advertisement

и передайand hand them over to

Вы, как противник прежних предложений и таким образом инициатор нового, посетите Редля как старый товарищ и передадите ему своё табельное оружие. Благодарю вас, господа.
You'll visit Redl, as an old comrade... and hand him your service revolver.
Чекалинский видимо смутился. Он отсчитал 94,000 и передал Германну.
Chekalinsky was evidently ill at ease, but he counted out 94.000 rubles and handed them over to Hermann,
Но вот так взять и передать работу всей жизни потенциальному сопернику?
But simply to hand over his life's work to a potential rival?
А потом он произнёс довольно напыщенную самодовольную речь и передал сердечник Деструктора Времени Далекам.
And then he gave a rather pompous speech of self-satisfaction and handed over the core of the Time Destructor to the Daleks.
Или же придётся оставить замок Осаки и передать его им.
Either that or evacuate and hand over Osaka Castle to them.
Показать ещё примеры для «and hand them over to»...