и доставить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и доставить»

и доставитьand bring

Я пошла на все, чтобы найти его и доставить сюда вовремя.
I went to great lengths to find him and bring him here in time.
Да услышит Бог мои молитвы, Франциск, и доставит Вас благополучно домой.
May God answer, Francis, and bring you safely home.
Отправляйтесь в тюрьму и доставьте жену г.Проктора сюда.
Go to the jail and bring Goodwife Proctor here.
Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home.
С его помощыю мы можем вытащить Райана и доставить его сюда.
It can be used to retrieve Ryan and bring him here.
Показать ещё примеры для «and bring»...
advertisement

и доставитьand deliver

Следующая, вернуться на курс в Мурманск и доставить груз.
Our next is to beat our way to Murmansk and deliver the goods.
Если ввести верную информацию то они управляют кораблём и доставят вас в любое место.
If you feed it with the right information, it can take over the controls of the ship and deliver you to any place you want to go.
Вы извлечете из программы всю всю основную информацию о том, сколько стали потребуется через 20 лет, И доставите ее к нам до... 23-го числа.
You will extract from the program the basic data... concerning the demand of steel for the next 20 years... and deliver it to this office until...
И доставим тебя...
And deliver you...
Услуга маленькая. Я хочу, чтобы ты взял пакет и доставил его в Германию.
A small favor. I want you to pick up a package and deliver it to Germany.
Показать ещё примеры для «and deliver»...
advertisement

и доставитьand take

Так я советую вам перестать болтать и доставить нас на Мартинику.
Then I suggest you stop talking and take us to Martinique.
Найди ее и доставь в комнату 13.
Go and take her to Upper West R.
Я думаю, немного работы в команде поможет нам сотворить еще одно чудо и доставить «Вояджер» домой.
I think, with a little teamwork, we can pull off one more miracle and take Voyager home.
Я положу в карман, выйду из туалета и доставлю это в Австралию.
I'll put it in my pocket, leave this room, and take it to Australia.
Он также позволяет мне вас арестовать и доставить в полицейский участок для допроса.
It allows me to take you in for questioning.
Показать ещё примеры для «and take»...
advertisement

и доставитьand get

Всё, что нам нужно сделать — убрать телохранителя и доставить Филаджи к фургону, который стоит в подвале.
What we gotta do is take care of the bodyguard... and get Filargi down to our van in the basement. — Ok? — Ok.
Оставайся за старшего, найди плавильню выплави шпиль и доставь его к собору.
You take charge here, find the foundry... get that spike cast and get it to the cathedral.
Если я возьму пару лошадей, то доберусь туда за день и доставлю тейлону помощь!
If I take a fresh pair of horses, I can be there in a day. And get that Taelon some help.
Я прошу вас позвонить моему агенту, чтобы он вытащил меня отсюда и доставил в Калифорнию, чтобы я смог выиграть Кубок Пистон.
I need you to call my team, so they can come rescue me and get me to California in time for me to win the Piston Cup.
Грохнула несколько гаитян и доставила груз в другой пункт.
She wasted some Haitians and got the load to the drop.
Показать ещё примеры для «and get»...