и возвращайся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и возвращайся»

и возвращайсяand return

Но почему ты веришь, что какая-нибудь женщина может изменять своему мужу и возвращаться домой как ни в чем не бывало?
Do you really think that a woman can betray her husband and return home as nothing has happened?
Сделай это и возвращайся.
Do it and return.
Возьми одного бойца и возвращайся в лагерь
Take one soldier and return to camp
Я выполнила задание и возвращаюсь к своим людям.
I have to complete my mission and return to my people
Мы прерываем испытания и возвращаемся на станцию.
Tell them we are breaking off M-5 tests and returning to the space station.
Показать ещё примеры для «and return»...
advertisement

и возвращайсяand come back

И возвращайтесь, чтобы обсудить проблему.
And come back to discuss the matter.
Либо они бросают своих мужей ... и возвращаются домой с четырьмя детьми и превращают в тарарам ваш дом... либо их мужья теряют работу, и они все садятся на шею родителям.
Either they leave their husbands... and come back with four children and move into your guest room... or their husband loses his job and the whole caboodle comes back.
И возвращайся поскорее.
And come back soon.
— Уложи его в постель и возвращайся.
— Put him to bed and come back.
Переоденься и возвращайся сюда.
Change your clothes and come back here.
Показать ещё примеры для «and come back»...
advertisement

и возвращайсяand go back

Одевайтесь и возвращайтесь в часть.
You can get dressed now and go back to your barracks.
Поставь бутылку и возвращайся к посуде!
Leave that bottle! And go back to your dishes!
Собери свои инструменты и возвращайся.
Get your tools and go back.
А ты забирай мальчика и доктора Филипса, и возвращайся в Масалву.
I want you to take the boy and doctor Phillips, and go back to Masalva.
Так что лучше разворачивайтесь и возвращайтесь туда, откуда приехали.
So turn around and go back on the road you came.
Показать ещё примеры для «and go back»...
advertisement

и возвращайсяand get back here

Прекрати эти игры и возвращайся к работе.
Stop playing and get back to work.
Тогда заткнись и возвращайся работать.
Then shut up and get back to work.
Хорошо, Вила, возьми несколько образцов и возвращайся на корабль.
All right, Vila, pick up some samples and get back to the ship.
Поторопись, дорогая, И возвращайся назад в бункер или бомбоубежище!
Hurry up, dear, and get back in the inner core or refuge!
Кончай искать Джеймса Фрэнко и возвращайся к нам.
Stop looking for James Franco and get back here.
Показать ещё примеры для «and get back here»...

и возвращайсяback

Мой вам совет — берите сестру и возвращайтесь в Англию. И молитесь, чтобы однажды её муж объявился.
My advice is to take your sister back to England and both of you pray that eventually her husband turns up.
И след гари идет отсюда, затем к кустам и возвращается к гаражу.
And scorch marks from there, from that bush, right back here to the garage.
Да, мама, позвони и возвращайся, если я почувствую себя лучше.
Yes mother, you'll be back later when I'm feeling better.
Но потом, ... я уходила за деньгами ... и возвращалась к столу,... ..обратно за деньгами, снова и снова.
Then, back to the desk for more money and back to the table, back to the desk, over and over.
Загадывай трижелания и возвращайся на Землю.
Make three wishes and back to Earth with you!
Показать ещё примеры для «back»...

и возвращайсяand go

Продай магазин и возвращайся в Осаку.
Sell off the markets and go down to Osaka.
Будь хорошей девочкой, возьми её и возвращайся домой.
Now, be a good girl and take your guardian and go home.
Одевайтесь и возвращайтесь домой.
Get dressed and go home.
А я вам скажу, что он сейчас в Венесуэле, и возвращаться сюда, чтобы закончить свои дни в тюрьме, не собирается.
He'd rather stay in Venezuela than go to jail here.
Вы стреляете в мсье Томстэя и возвращаетесь в дом.
You've just shot Mr Tombsthay, and gone into the living room.
Показать ещё примеры для «and go»...