исчез с лица земли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «исчез с лица земли»

исчез с лица землиdisappeared off the face of the earth

Я имею ввиду, этот парень просто, как то, исчез с лица земли.
I mean, the guy just, you know, disappeared off the face of the earth.
— Было бы куда лучше, если бы ты просто исчез с лица земли, понял?
It really would be better if you just disappeared off the face of the earth, you know that?
Моя семья исчезла с лица земли.
My family disappeared off the face of the earth.
Сменила номер. Переехала. Она исчезла с лица земли.
Changed her number, moved house, disappeared off the face of the earth.
Арестован за убийство, но был освобожден. А потом исчез с лица Земли, пока его тело не нашли в мусорном пакете на дне океана.
arrested for murder,ended up walking free, then disappeared off the face of the earth until his body was found in a garbage bag in the ocean.
Показать ещё примеры для «disappeared off the face of the earth»...
advertisement

исчез с лица землиvanished off the face of the earth

Он исчез с лица земли.
He vanished off the face of the earth.
Она просто исчезла с лица земли.
She just vanished off the face of the earth.
Он просто исчез с лица земли.
He just vanished off the face of the Earth.
Вот единственное, что важно: ты исчез с лица земли почти 30 лет назад, и всё-таки ты здесь.
All that really matters is that you vanished off the face of the earth nearly 30 years ago, and yet here you are.
— А его брат исчез с лица земли.
And his brother's vanished off the face of the earth.
Показать ещё примеры для «vanished off the face of the earth»...
advertisement

исчез с лица землиoff the face of the earth

Понимает, что люди им уже сыты по горло, и достаточно скромен, чтобы исчезнуть с лица Земли.
Realizes people have had enough of him, and is decent enough to fall off the face of the Earth.
На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth?
Сколько нужно заплатить человеку, чтобы заставить его исчезнуть с лица земли?
How much would you have to pay someone to make them fall off the face of the earth?
Ну ладно, но не мог же он просто бесследно исчезнуть с лица Земли.
Oh. Well, he can't just have dropped off the face of the earth.
В большинстве случаев жертвы таких преступлений, хотят исчезнуть с лица земли.
In a lot of cases like Michael's, victims just want to fall off the face of the Earth;
Показать ещё примеры для «off the face of the earth»...
advertisement

исчез с лица землиdropped off the face of the earth

Кальвин исчез с лица земли в воскресенье.
Cal dropped off the face of the earth on Sunday.
Потом её выписали, и она как будто исчезла с лица земли.
Then she was released and just dropped off the face of the Earth.
Он исчез с лица земли шесть месяцев назад.
He dropped off the face of the earth six months ago.
Знаете, такое впечатление, что она просто исчезла с лица земли.
It's like she just dropped off the face of the earth, you know?
Если нет, то она и правда исчезла с лица земли. Я еще не решил, хорошо это или плохо.
If it's not, then she has quite literally dropped off the face of the earth, and I'm still deciding if that's a good thing or a bad thing.
Показать ещё примеры для «dropped off the face of the earth»...

исчез с лица землиfallen off the face of the earth

В последний раз, когда я видел твою сестру, она сказала, что твоя семья закрыла перед тобой дверь, и ты исчез с лица земли.
so I don't understand.The last timeI saw your sister, she said your familyhad locked you out and you'd fallen off the face of the earth.
Он как будто исчез с лица Земли.
He's nowhere. It's like he's fallen off the face of the earth.
Как будто я исчез с лица земли.
Like I'd fallen off the face of the earth.
Ты будто исчез с лица земли.
You sort of fell off the face of the Earth there.
Ты словно исчез с лица Земли.
Just kinda' fell off the face of the earth, huh?
Показать ещё примеры для «fallen off the face of the earth»...