off the face of the earth — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «off the face of the earth»
off the face of the earth — с лица земли
Wipe this place off the face of the earth, and you with it.
Стереть это место с лица земли и вас вместе с ним.
Why did you disappear off the face of the Earth?
Почему ты сгинул с лица Земли?
Dropping off the face of the earth.
Исчезаем с лица земли.
You drop off the face of the earth for a few days, wake up with a memory hole, a killer headache, and a souvenir.
Исчезаешь с лица Земли на пару дней, просыпаешься с провалом в памяти, головной болью и подарочком.
Fell off the face of the earth.
Пропал с лица Земли.
Показать ещё примеры для «с лица земли»...
advertisement
off the face of the earth — исчез с лица земли
I mean, the guy just, you know, disappeared off the face of the earth.
Я имею ввиду, этот парень просто, как то, исчез с лица земли.
My star client disappears off the face of the earth!
Мой звёздный клиент исчез с лица земли!
He vanished off the face of the earth.
Он исчез с лица земли.
Cal dropped off the face of the earth on Sunday.
Кальвин исчез с лица земли в воскресенье.
It really would be better if you just disappeared off the face of the earth, you know that?
— Было бы куда лучше, если бы ты просто исчез с лица земли, понял?
Показать ещё примеры для «исчез с лица земли»...
advertisement
off the face of the earth — стёрли с лица земли
You ought to be wiped off the face of the earth.
Вас следует стереть с лица земли.
In my view, we ought to bomb Cuba off the face of the Earth,
На мой взгляд Кубу надо стереть с лица Земли бомбами,
It will look like you're wiped off the face of the earth.
Как будто тебя стерли с лица земли.
No, it's like she's fallen off the face of the earth.
Её будто стерли с лица земли.
I want to wipe you off the face of this earth so I never have to think about you again.
Я хочу стереть тебя с лица Земли, чтобы никогда о тебе не вспоминать.
Показать ещё примеры для «стёрли с лица земли»...
advertisement
off the face of the earth — стёрт с лица земли
A whole town was wiped off the face of the earth.
Целый город был стерт с лица земли.
Second you were born, it was like I fell off the face of the earth.
В то мгновение, когда ты родился, я словно был стерт с лица земли.
The Abkani people were wiped off the face of the earth.
Народ абкани был стёрт с лица земли,
One hour,tops-— you're off the face of the earth.
Один час... и ты стерт с лица земли.
I mean the roadside bombings, the assassination of Iraqi police the kidnappings, the crowded marketplaces and innocent families that have been wiped off the face of the Earth.
Я имею в виду придорожные взрывы, убийства иракской полиции похищения, запруженные рынки и невинные семьи, которые были стерты с лица Земли.
Показать ещё примеры для «стёрт с лица земли»...