истекать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «истекать»

«Истекать» на английский язык переводится как «to expire» или «to run out».

Варианты перевода слова «истекать»

истекатьexpires

Время для остановки процесса самоуничтожения... истекает через пять минут.
The option to override automatic detonation... expires in «T» minus five minutes.
Срок действия истекает через неделю.
That expires in one week.
Эй, тот купон истекает, знаешь ли.
Hey, that coupon expires, you know.
Тафт-Хартли истекает, поэтому водители приходят.
Taft-Hartley expires. Truckers walk.
Срок истекает в полночь.
The deal expires at midnight.
Показать ещё примеры для «expires»...
advertisement

истекатьrunning out of

Ваше время истекает.
— You are running out of time.
Наше время истекает, Раймондо.
We are running out of time, Raymondo.
Эми, время истекает.
Amy, you are running out of time.
Майкл, у Карлоса истекает время...
Michael, Carlos is running out of time.
Кажется, его время истекает.
I think he might be running out of time.
Показать ещё примеры для «running out of»...
advertisement

истекатьbleeding

Рано или поздно там Чарльз лежал бы и истекал кровью.
It would have been Charles bleeding to death out there otherwise, sooner or later.
Истекает кровью, сэр.
Bleeding, sir.
Строители мира, которые сражаются... истекают кровью... умирают.
The builders of our world, struggling... fighting, bleeding... dying.
Истекая кровью.
Bleeding.
Он истекает кровью, остановите кровотечение!
Stop his bleeding first!
Показать ещё примеры для «bleeding»...
advertisement

истекатьto bleed to death

Где вы были, когда офицер Бентли лежал, истекая кровью?
Where were you when PC Bentley lay bleeding to death?
И, может быть, она оставила его истекать кровью в машине.
And that maybe she left him bleeding to death in his car.
Я оставил человека истекать кровью в опилках.
I left a man bleeding to death in the sawdust.
Я вообще-то тут кровью истекаю.
I'm kind of bleeding to death here.
Я не собирался оставлять моего друга истекать кровью.
I wasn't about to leave a friend of mine bleeding to death.
Показать ещё примеры для «to bleed to death»...

истекатьblood

Это не ты должна истекать кровью, а он.
It is not you who must lose blood ¡X but it.
Когда я был в твоем возрасте, надо было истекать кровью чтобы объявить фол.
When I was your age, you had to draw blood to call foul like that.
Он истекает кровью. Она везде, где он проходил.
Blood all over the place.
Искусственный подсластитель заставляет крыс истекать кровью.
Artificial sweetener makes rats spit up blood.
Но то к чему он прикасается, еще больше истекает кровью.
But everything that he touches just spills more blood.
Показать ещё примеры для «blood»...

истекатьhemorrhaging

Вы не истекаете кровью.
You are not hemorrhaging.
Он истекает кровью!
He's hemorrhaging!
Да, но теперь я напуган и истекаю кровью.
Yes, but now I'm scared and hemorrhaging.
— Она истекает кровью. так что мы должны срочно ее прооперировать, и это очень долгая и тяжелая операция.
She's hemorrhaging, so we need to operate immediately, and it's a pretty long and invasive surgery.
Она истекает магией.
She's hemorrhaging magic.
Показать ещё примеры для «hemorrhaging»...

истекатьbleeding bad

Он истекает кровью.
It's bleeding bad.
Парень истекает кровью.
Kid's bleeding bad here.
Здесь пожилая женщина и она истекает кровью!
I got an elderly woman over here and she's bleeding bad!
Он истекает кровью.
He's bleeding bad. Yeah.
Она до сих пор истекает кровью.
She's still bleeding bad.
Показать ещё примеры для «bleeding bad»...

истекатьlosing

Полиция на месте. Жертва стрельбы в ловушке на пороге дома, истекает кровью.
Shooting victim trapped on front porch losing blood.
— Ты истекаешь кровью, да? — Возможно.
You're losing blood, aren't you?
И я слышала как врачи говорили, что даже если эта девочка закрывает своим пальцем дыру в его сердце... мой муж истекает кровью
And I heard this doctor saying even though that girl has her finger on the tear in his heart... that my husband's losing... blood.
Каждую секунду он истекает кровью
Every second he's losing blood.
Я истекаю кровью, они пытаются меня прикончить.
I'm losing blood, they're trying to kill me.
Показать ещё примеры для «losing»...

истекатьleaking

Органы истекают жидкостями. Головная боль. Потеря аппетита.
leaking vital fluids... a slight headache, loss of appetite.
— Не знаю, почему. — Я истекаю кровью.
I'm leaking blood!
Я просто истекаю молоком, но вы не даёте мне накормить его!
My breasts are leaking but you won't let me touch him!
Вы истекаете кровью
You're leaking blood.
И истекал кровью по пути к машине.
Then leaked all the way back to his getaway car.
Показать ещё примеры для «leaking»...

истекатьstill bleeding

Шон, ты до сих пор истекаешь кровью, тебе нужен врач.
Sean, you're still bleeding, and you need a doctor.
Боже, ты все еще истекаешь кровью.
God, you're still bleeding.
Он сказал, что ты напортачил, и парень снова истекает кровью, и тебе надо вернуться.
He said you screwed up, the guy's still bleeding and you need to go back.
Похоже, Мишель ещё истекала кровью, когда преступник сбросил её сюда.
It looks like Michelle was still bleeding out when the unsub dumped her here.
Он истекает кровью.
He's still bleeding out.
Показать ещё примеры для «still bleeding»...