исправил — перевод на английский
Быстрый перевод слова «исправил»
«Исправить» на английский язык переводится как «to fix» или «to correct».
Варианты перевода слова «исправил»
исправил — fix
Думаешь, ты сможешь это исправить?
Do you think you can fix it?
Вы должны это исправить!
— You have to fix it!
Остап решил исправить такое досадное упущение.
Ostap decided to fix the reprehensible oversight.
Только часы — это нечто, что можно исправить.
Only that a watch is something you can fix!
Ты можешь это исправить?
Can you fix it?
Показать ещё примеры для «fix»...
advertisement
исправил — correct
Это впечатление я надеюсь исправить.
This is exactly impression I hope you will correct.
Ты исправил?
Did you correct?
— Чтобы исправить нашу ошибку, мы должны признать её перед лицом церкви.
We must confess our mistake to the Church, in order to correct it.
Я путешествовал на Землю и обратно, чтобы исправить ошибку, которую совершили ваши силы безопасности.
I journeyed to and from Earth to correct a failing your security force should have dealt with.
Мы нуждались в таком конкурсе, как этот мы скоординируем наши планы и исправим ошибки.
We needed a convention such as this, We will coordinate our plans, and correct misteakes.
Показать ещё примеры для «correct»...
advertisement
исправил — make
Исправишь, сообщив нам имена дизрапторов.
And you shall make them, by giving us the names of the Disruptors.
Исправьте порт на две секунды.
Make a two second correction to port.
И теперь ты думаешь, что доставишь меня обратно, и этим всё исправишь.
And now you think bringing me back is going to make everything all right.
Просто исправь! И выведи его на телесуфлёр, живо!
Just make the changes and send them to the TelePrompTer now.
Исправь всё, верни как было!
Make it all all right again!
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement
исправил — make it right
И теперь ты должен всё исправить.
And now you gotta do something to make it right.
Возможно я смогу это исправить.
Maybe I can make it right.
Мы сделали заклинание — оно пошло не так, но мы можем исправить его.
We did a spell, it went wrong, but we can make it right.
И он понял, что надо это исправить.
And he knew he needed to make it right.
Единственный способ всё исправить — это открыть Разлом полностью — дать ему втянуть назад всё, что сквозь него прошло.
The only way to make it right is to fully open that rift — let it suck back what fell through.
Показать ещё примеры для «make it right»...
исправил — repair
Я хочу это исправить. У меня есть для вас предложение.
I wish to repair her offense.
Тогда твой гражданский долг перед всеми живущими тут, попытаться исправить механизм купола, который отгораживает нас от этого ада.
Then it is your duty toward all humans living here to try and repair the mechanism which saves us from that hell.
Единственная возможность исправить настоящее — это вернуться в прошлое... в ту точку, где линия времени отклонилась в сторону.
No. Our only chance to repair the present is in the past at the point where the time line skewed into this tangent.
Как будто кто-то использует технологию, чтобы послать тебя в прошлое, исправить твою историю.
If someone has used technology to send us to repair your history...
Я говорю это в надежде исправить наши отношения с тобой.
I say this hoping to repair you and me.
Показать ещё примеры для «repair»...
исправил — change
— Ну так исправьте!
— Then change it!
Ну, это я легко исправлю.
I can change that.
Проник в компьютер министерства образования... чтобы исправить оценки.
Carl Arbogast, age 19. Caught breaking into the Oakland City School District computer to change his grades.
— Ну, я могу это исправить...
— Well, I could change that if...
— Так вы исправите мою оценку?
— So could you change my grade?
Показать ещё примеры для «change»...
исправил — right
— Я могу это исправить сэр. — Хорошо.
Right.
Я заставлю его вернуться! Он должен все исправить.
Right, for starters... this young man is coming home tomorrow.
Они помогут всё исправить?
Will that make everything all right?
— Да, но есть ещё и ошибка, которую необходимо исправить.
— Is that all? — Yes, but there is wrong I need to right.
— Сейчас мы все исправим.
Quite right.
Показать ещё примеры для «right»...
исправил — undo
И вы считаете, что насилие можно «исправить»? !
Do you seriously believe one can undo a rape?
— Я должен исправить то, что наделал.
— I gotta undo what I did.
Может и нет, но я чувствую обязанность исправить часть того вреда, что моя раса сделала этому мальчику.
Maybe not, but I feel an obligation to undo some of the damage that my race has done to this boy.
Может, потому что я знал, что могу ему помочь. Исправить то, что было сделано.
Maybe because I knew I could repair the damage, undo what had been done.
Если бы он сказал, что вернулся потому, что одумался потому, что хотел исправить ошибку, ты бы ему поверил?
If he said he was coming back because he had changed his mind because he wanted to undo what he had done, would you believe him?
Показать ещё примеры для «undo»...
исправил — make things right
Она пытается все исправить.
She wants to make things right.
Ты пытаешься исправить свою вину.
You were trying to make things right.
Исправить отношения с семьей.
Make things right with your family.
Попробовать и как-то всё исправить.
Try and make things right somehow.
Ты стремишься всё исправить? Очень жаль.
You wanna make things right?
Показать ещё примеры для «make things right»...
исправил — rectify
Я решил исправить грех, который совершил, и вырастить ребенка человека, которого я убил.
I decided to rectify the sin I had committed, by raising the child of the man I had killed.
Скажи мне, как ты собираешься исправить ситуацию.
Tell me how you plan to rectify the situation.
— Исправить?
— Rectify?
Можете сказать нам, как вы хотите это исправить?
INTERVIEWER: Can you tell us, how do you rectify that?
И чтобы стать чуточку лучше, мне нужно исправить эту ситуацию.
And For Me To Be A Better Person, I Have To Rectify That Situation.
Показать ещё примеры для «rectify»...