искусственный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «искусственный»

«Искусственный» на английский язык переводится как «artificial».

Варианты перевода слова «искусственный»

искусственныйartificial

Они уже сейчас могут сделать ей искусственные ноги?
They can give her artificial legs, already?
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
This place has been at the forefront of so many developments in artificial limbs.
Я — искусственный человек.
I am an artificial human.
Искусственное дыхание и опыт бойскаута.
Artificial respiration did it and a few Boy Scout tricks.
Мы также можем обеспечить... безграничные запасы свежих овощей которые выращены на искусственном солнечном свете.
We can also supply... unlimited quantities of fresh vegetables which are forced In artificial sunlight.
Показать ещё примеры для «artificial»...
advertisement

искусственныйcpr

Искусственное дыхание делать умеешь?
Uh... Do you do CPR?
Слава Богу, я умела делать искусственное дыхание.
Thank God I knew CPR.
Откуда вы знакомы с искусственным дыханием, массажем сердца?
How do you know CPR?
Ему нужно искусственное дыхание, Кристиан.
He needs CPR, Christian.
Я сделал ему искусственное дыхание и спас его.
I saved him by giving him CPR.
Показать ещё примеры для «cpr»...
advertisement

искусственныйfake

Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
Можешь сесть и посмотреть на искусственный огонь.
Would you like to sit and stare at the fake fire?
Санта, Спарки подарки... ..олени... ..искусственный снег.
Santa, Sparky presents reindeer fake snow.
Кто-то положил искусственную лягушку на сиденье.
Somebody put a fake frog on the toilet seat.
Искусственная кровь, спецэф фекты.
Fake blood, special effects.
Показать ещё примеры для «fake»...
advertisement

искусственныйsynthetic

Искусственное золото?
Synthetic gold?
Может это быть искусственный вирус из лаборатории!
It could be a synthetic virus out of a laboratory!
В том числе искусственная резина?
We are speaking of synthetic rubber.
Создание искусственного интеллекта заняло бы годы, так что они внедрили матрицу мозга создателя этого оружия.
It would take years to create synthetic intelligence, so they incorporated brain-wave patterns of a researcher into the weapons.
Это о том, что «настоящая вещь» всегда лучше чем искусственная?
The one about the «real thing» being better than synthetic?
Показать ещё примеры для «synthetic»...

искусственныйventilator

У мистера Ньюбергера есть все права, чтобы отключить жену от аппарата искусственного дыхания.
Mr. Neuberger has every right to take his wife off the ventilator.
Она не хотела, чтобы её поддерживали живой, на аппарате искусственного дыхания.
She never wanted to be kept alive on a ventilator.
Пришлось подключить его к аппарату искусственного дыхания.
We had to put him on a ventilator.
— Скоро снимем с искусственной вентиляции.
— Ready to come off the ventilator soon.
Ну, они сказали что мне нужно обдумать пару вещей, понимаете ... отключать ли её от искусственной вентиляции.
Well, they said I have to think about a couple of things, you know... whether to take her off the ventilator.
Показать ещё примеры для «ventilator»...

искусственныйbypass

Анастезиологи: один к аппарату искусственного кровообращения, один к охлаждающей аппаратуре.
Anesthesiologists, one by the cardiac bypass machine, one by the cooling apparatus.
Нам нужно подключить ее к аппарату искусственного кровообращения.
We need to get her on bypass...
Или мы подключаем пациентку к аппарату искусственного кровообращения, или я называю время смерти.
Either our patient goes on bypass, or I call time of death.
Её надо подключить к аппарату искусственного кровообращения.
We have to get her on bypass.
Переводите его на аппарат искусственного кровообращения.
Switch him over to bypass.
Показать ещё примеры для «bypass»...

искусственныйrespirator

— Я презирал тебя. Однажды я его душил, пока он не потерял сознание. ему пришлось делать искусственное дыхание.
I choked him till he lost consciousness and had to be put on a respirator.
Подключите искусственную вентиляцию.
Put her on the respirator.
На искусственном дыхании.
Respirator.
— Наш новый аппарат искусственного дыхания.
— Our new respirator.
Присутствующая здесь семья Деллы Феррион утверждает, что она не приемлет искусственное дыхание.
— The family of Della Ferrion... is here today, saying it is her wish not to be kept alive on a respirator.
Показать ещё примеры для «respirator»...

искусственныйman-made

Хитоми: Искусственные люди.
Man-made humans.
Это далеко превышает любую потенциальную потерю из-за нашего искусственного интерфейса.
That far exceeds any potential loss due to our man-made interface.
Под «гомункулом» вы подразумеваете искусственного человека, так?
By Homunculus, you mean those... man-made people, right?
Пусть это будет натуральное волокно, не искусственное.
Make it a natural fiber, not man-made.
Искусственное волокно.
Man-made fibre.
Показать ещё примеры для «man-made»...

искусственныйmouth-to-mouth

Нет, я спас тонущего мальчика, сделал ему искусственное дыхание.
I saved a boy from drowning, mouth-to-mouth respiration.
— Ну, вы знаете — искусственное дыхание...
— Sure you know mouth-to-mouth?
О, Боже, она делала искусственное дыхание какому-то парню на той планете.
Oh, God! She was giving some guy mouth-to-mouth.
Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth.
— Может, нужно искусственное дыхание?
— Maybe we should do mouth-to-mouth.
Показать ещё примеры для «mouth-to-mouth»...

искусственныйfaux

Ты не могла бы еще принести бревно из папье-маше для искусственного костра?
Could you maybe go grab another papier-mâché log for the faux fire?
Это оригинальные серьги с искусственными сапфирами.
These are genuine faux sapphire earrings.
Спасибо за то, что вы с нами и поздравляю с покупкой чудных серег с искусственными сапфирами.
Thank you for shopping with us. Congratulations on the 14-carat faux sapphire earrings.
Но если бы мы использовали наш искусственный броска как вам сказать, что мы сделали, то я до сих пор шиншиллы мех на мой тренировочные брюки.
But if we used our faux throw as you say we did, then I will still have chinchilla fur on my sweatpants.
Это все равно что «они» говорят, что жилеты из искусственного меха в тренде.
Is that like when «they» say that faux fur vests are in this season?
Показать ещё примеры для «faux»...