искупление — перевод на английский
Быстрый перевод слова «искупление»
«Искупление» на английский язык переводится как «redemption».
Варианты перевода слова «искупление»
искупление — redemption
Когда придет ангел, следуйте дорогой вашего искупления!
When the angel come, follow your redemption road!
Все вело меня к этому поступку, даже таинство искупления.
Everything led me to this act, even the mystery of Redemption.
Может я считаю что твоё искупление наступит только если ты будешь жить.
Maybe I believe your redemption can only be found by your choosing to live.
Говорят даже, что не смотря на искупление мир так и продолжает катиться в бездну.
It almost seems that the purpose of the Redemption was to prepare the world for what it has now become.
Если ты отвергнешь Стива ты отвергнешь и своё собственное искупление.
If you turn Steve away you will be rejecting your own redemption.
Показать ещё примеры для «redemption»...
advertisement
искупление — atonement
Это место искупления проклятых душ и страданий... там нет ни освобождения, ни сострадания... нет даже воды для Ваших пересохших языков... там ни отдохнуть, ни перевести дыхания... там только бесконечные судороги страданий... Навеки! На веки вечные!
This place of atonement, of damned souls and misery... with nothing to relieve you, no comfort... no water for your parched tongues... no place to rest or take a breath... but the everlasting, infinite convulsions of misery... forever... and ever and ever!
Это акт искупления.
Act of atonement.
Некоторые считают, что это его путь к искуплению.
Some say it is his path to atonement.
К искуплению?
Atonement?
Христианство основано на... искуплении.
Christianity is about... atonement.
Показать ещё примеры для «atonement»...
advertisement
искупление — atone
Он искал путь искупления.
He was seeking a way to atone.
Теперь готова к искуплению грехов их ужасной власти.
Now ready to atone for the sins of that vile regime.
Его наказание станет искуплением за его попытки предотвратить ритуал.
His punishment will atone for his attempts to prevent the harvest.
Твоему дяде есть много грехов для искупления.
Your uncle has a lot to atone for.
Что бы ты ни сделала, за что бы ты ни искала искупление, я уже простил тебя.
Whatever you did, whatever you are trying to atone for, I already forgive you.
Показать ещё примеры для «atone»...
advertisement
искупление — redeemed
Ходят слухи, что Мелкер получил искупление, и его страдания подошли к концу.
There are rumours that the Melkur has been redeemed and will bring these disasters to an end.
Потому что в этом она видела своё искупление.
Nothing can touch her, because, finally, she felt redeemed.
Верить, что любой, как бы зол он ни был, может получить искупление, рано или поздно.
To believe that anyone, no matter how evil, can be redeemed, eventually.
Прочь от сестры Орианы, и ото всех, сделанных по образу и подобию Божьему и принявших искупление драгоценной кровью божественного Агнца.
Begone from our Sister Oriana, from all made in the image of God and redeemed by the precious blood of the divine Lamb.
Все обажают искупление грешника.
Everybody loves a sinner redeemed.
Показать ещё примеры для «redeemed»...
искупление — penance
В своё искупление... я прибыл сюда, дабы возвестить тебе, что для тебя еще не все потеряно.
As part of my penance I have been sent to warn you. — And so you have.
Для искупления вины прочти двое чёток молитв.
For your penance, say two rosaries.
— И за это, в качестве искупления вы взяли на себя всю эту гигантскую ответственность?
— And so for what, some penance you, you took on this enormous responsibility?
Мы ходим там и тут ради искупления, ...чтобы убедиться, что с нашими близкими всё хорошо, в то время как ждём своей второй смерти.
We go here and there, to do penance, to make sure our relatives are well, while we await our second death.
Это было искупление.
It was penance.
Показать ещё примеры для «penance»...
искупление — expiation
Кроме последнего, этот Экспьясьон — искупление.
Except the last one. His name is Expiation.
И прародитель Антигоны, правитель Фив, ослепил себя в жажде искупления.
And father of Antigone, ruler of Thebes, self-rendered sightless by lust for expiation.
Искупление!
— Expiation!
Искупление!
Expiation!
— Искупление.
Expiation.
Показать ещё примеры для «expiation»...
искупление — kippur
Сегодня наступает Йом-Кипур (День Искупления), и я хочу предстать перед взором Б-жьим, зная, что постарался исправиться в твоих глазах.
Yom Kippur is coming up and I would like to face God... knowing I tried to do right by you.
Они неожиданно напали — в День Искупления (Йом-Киппур).
A surprise attack on Yom Kippur? Nobody expected that.
День искупления.
Yom Kippur.
Не знаю, на День Искупления [еврейский праздник] он закрыл свой магазин.
I don't know. His shop was closed on Yom Kippur.
Ну, для этого Бог изобрел Йом Кипур (день покаяния и искупления грехов).
Well,that's why god invented yom kippur.
искупление — amends
— Благородный способ искупления.
— A noble way to make amends.
— Искупления?
— Amends?
По идее, это искупление содеянного зла, но только превратно понятое, они заставляют людей, которые заставили их страдать, искуплять зло перед ними.
It sounds like they're making amends, but they're twisting it, trying to force people who have wronged them to make amends to them.
Это станет твоим искуплением.
That's how you make amends.
Значит, все-таки не искупление?
So you weren't making amends at all, then?