интуиция подсказывает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «интуиция подсказывает»
интуиция подсказывает — intuition tells
Интуиция подсказывает мне...
But, sir, intuition tells me...
Моя интуиция подсказывает мне, что что-то здесь не так.
My intuition tells me something is wrong.
Но моя интуиция подсказывает мне: что-то грандиозное, что-то необычное происходит.
But my intuition tells me something grand,
Моя интуиция подсказывает мне, что сегодня дело добром не кончится.
MY INTUITION TELLS ME THINGS ARE NOT GOING TO GO WELL TONIGHT.
Интуиция подсказывает мне, что это не была ваша покойная мать.
And my intuition tells me it wasn't your dear departed mom.
Показать ещё примеры для «intuition tells»...
advertisement
интуиция подсказывает — gut is telling
Моя интуиция подсказывает мне, что Пегги Картер...
My gut is telling me that Peggy Carter...
Знаешь, на крайний случай инструмент шпиона — это его интуиция, и моя интуиция подсказывает мне доверять тебе.
You know, a spy's tool of last resort is his intuition, and my gut is telling me to trust you.
Интуиция подсказывает мне, что нужно что-то сделать.
My gut is telling me I need to do something.
Интуиция подсказывает мне, что он не связан с убийством Фитори.
My gut tells me he had nothing to do with the Fitori murder.
Моя интуиция подсказывала мне, что будет камень.
My gut told me rocks.
Показать ещё примеры для «gut is telling»...
advertisement
интуиция подсказывает — gut says
Нет, моя интуиция подсказывает, что кто бы ни был сбежавший, он и есть наш убийца, а Лили Грин совершенно невиновная учительница, у которой была худшая ночь в жизни.
No, my gut says that whoever ran away is our killer and that Lily Greene is a completely innocent schoolteacher who just had the worst night of her life.
Я получил с земли список террористических группировок, которые возможно преследуют свои цели, но интуиция подсказывает — тут что-то другое.
Earth Central's putting together a list of terrorist groups that might be expanding their range of operations, but my gut says that ain't it.
Моя интуиция подсказывает, что мы выберемся с этого острова.
My gut says we're getting off this island.
Моя интуиция подсказывает, что с Ксандером Фэном связано нечто большее, чем было опубликовано.
My gut says there's more to Xander Feng than has been reported.
Интуиция подсказывает, они невиновны.
My gut says they're innocent.
advertisement
интуиция подсказывает — instinct tells me
Что твоя интуиция подсказывает тебе о Бикри?
What does your instinct tell you about Bichri?
Если твоя интуиция подсказывает тебе сделать что-то — не делай этого!
If your instinct tells you to do something, don't do it!
Надо доверять интуиции, а сейчас интуиция подсказывает мне, что...
I need to follow my instincts, and right now my instincts are telling me that I...
Моя интуиция подсказывает мне, что Кларк знает об этих пещерах больше, чем говорит.
My instincts tell me Clark knows a lot more about that cave than he's letting on.
Однако, моя интуиция подсказывает, тут есть что-то.
I don't know. My instinct tells me there's something more.
интуиция подсказывает — instincts
Интуиция подсказывает мне, что, учитывая сопротивление, нужно сбавить обороты.
My instinct, given the resistance, is to slow down. — No.
Интуиция подсказывает.
Why do you say? I can't say, it's an instinct.
Я это понимаю, Пит, но интуиция подсказывает, что с ней что-то не так.
I realize that, Pete, but my instincts are telling me that something else is going on.
На данный момент моя интуиция подсказывает, перегнутся через этот стол схватить вас за воротник и встряхнуть, с требованием прекратить этот цирк.
At this moment my instinct is to reach across this table, shake you by the lapels, and demand that you stop being so ridiculous.
Твоя интуиция подсказывает тебе, что ты заслуживаешь большего.
Your instincts are telling you that you deserve better.