интенсивной терапии — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «интенсивной терапии»
интенсивной терапии — icu
И сейчас комиссар и миссис Махоун у его постели в интенсивной терапии.
And now the Commissioner and Mrs. Mahone are at his bedside in the ICU.
Я направила её в отделение интенсивной терапии.
I sent her to the ICU.
Да, не хватает персонала в интенсивной терапии.
Y es, under-staffed at the ICU.
Пациенты из интенсивной терапии — в южное крыло.
ICU patients are going to the south wing.
— Ребёнок, умер в отделении интенсивной терапии.
— Um... baby died in the ICU. — Babies are useless.
Показать ещё примеры для «icu»...
advertisement
интенсивной терапии — intensive care
Палата интенсивной терапии.
Intensive care ward.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive care?
Всё остальное — спокойно, кроме того, что... какой-то однорукий рыскал вокруг отделения интенсивной терапии.
Everything else is quiet, ex cept there was... a one-armed man snooping around intensive care.
В отделении интенсивной терапии нет вечерних часов посещений.
There are no evening visiting hours in intensive care.
Показать ещё примеры для «intensive care»...
advertisement
интенсивной терапии — nicu
У тебя самое современное отделение интенсивной терапии для новорожденных и зарплата, которая делает тебя самым высокооплачиваемым хирургом на северо-западе.
Your own service, a state-of-the-art NICU, and a salary that makes you one of the highest-paid surgeons in the northwest.
У такого ребенка, как Лэнгстон, вне интенсивной терапии? Меньше 1%.
Of a baby like Langston living outside the NICU?
Доктор Ченг обслуживает отделение интенсивной терапии новорожденных в этом деле.
Dr. Cheng is the NICU attending on the case.
Здравствуйте, это отделение интенсивной терапии.
Hello, NICU.
Это интенсивная терапия, а не ясли.
The NICU, not the nursery.
Показать ещё примеры для «nicu»...
advertisement
интенсивной терапии — intensive therapy
— Тебе нужна интенсивная терапия.
— You need intensive therapy.
Вместо этого они поместили тебя в интенсивную терапию.
So instead they put you into intensive therapy.
Что ж, Арнольд, я полагаю, интенсивная терапия — не ваша идея.
So, Arnold, I take it intensive therapy was not your idea.
Начинаем интенсивную терапию для господина Хон Ча Сока.
We are commencing intensive therapy on Mr. Hong Ja Seok.
Я думаю, им нужна интенсивная терапия.
I think they need intensive therapy.
Показать ещё примеры для «intensive therapy»...
интенсивной терапии — itu
Доктор Уитни проводит вас в отделение интенсивной терапии.
Dr Witney here will see you up to ITU.
Я знаю короткий путь в отделение интенсивной терапии.
I know a short cut to ITU.
Отделение интенсивной терапии наколдовало мне койку.
ITU have magicked me up a bed.
— Старая добрая интенсивная терапия.
Good old ITU!
Я говорю, что Миссис Чедвик не отпускала руки Бремнер и они стояли посреди отделения интенсивной терапии.
I mean Mrs Chadwick wouldn't let go of Ms Bremner's hands and they stood there in the middle of ITU.
Показать ещё примеры для «itu»...
интенсивной терапии — critical care
Ты собираешься на конференцию по травматологии и интенсивной терапии, в мае?
Are... you going to the trauma and critical care conference in May?
Интенсивная терапия.
Critical care.
Хелен перевели в отделение интенсивной терапии несколько часов назад.
Helen was transferred to a critical care facility a few hours ago.
В основном в приемном покое, также в педиатрии, занималась ведением пациентов, работала в интенсивной терапии.
Mostly in the E.R., but also in pediatrics and case management, critical care.
Слушай, я хочу брать иногда смены в приёмном отделении, вернуться к интенсивной терапии...
I've been thinking about trying to pick up some emergency room shifts, get back to critical care...
интенсивной терапии — micu
Её нужно поднять в отделение интенсивной терапии для этого.
She needs to be admitted to the MICU for dialysis.
Два пациента в интенсивной терапии, один из них с аортальным клапаном, а другой с возможным шунтированием.
We have two in the micu, one for an aortic valve, And the other for a potential bypass.
Позвоните в интенсивную терапию и пульматологам, пусть срочно спускаются.
Call the MICU and the pulmonary team, get 'em down here immediately.
Пойдём в интенсивную терапию?
Shall we move on to the micu?
Переведите её из приёмного в интенсивную терапию.
Get her out of the E.D. and up to the MICU.