интенсивной терапии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «интенсивной терапии»

интенсивной терапииicu

И сейчас комиссар и миссис Махоун у его постели в интенсивной терапии.
And now the Commissioner and Mrs. Mahone are at his bedside in the ICU.
Я направила её в отделение интенсивной терапии.
I sent her to the ICU.
Да, не хватает персонала в интенсивной терапии.
Y es, under-staffed at the ICU.
Пациенты из интенсивной терапии — в южное крыло.
ICU patients are going to the south wing.
— Ребёнок, умер в отделении интенсивной терапии.
— Um... baby died in the ICU. — Babies are useless.
Показать ещё примеры для «icu»...
advertisement

интенсивной терапииintensive care

Палата интенсивной терапии.
Intensive care ward.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive care?
Всё остальное — спокойно, кроме того, что... какой-то однорукий рыскал вокруг отделения интенсивной терапии.
Everything else is quiet, ex cept there was... a one-armed man snooping around intensive care.
В отделении интенсивной терапии нет вечерних часов посещений.
There are no evening visiting hours in intensive care.
Показать ещё примеры для «intensive care»...
advertisement

интенсивной терапииnicu

У тебя самое современное отделение интенсивной терапии для новорожденных и зарплата, которая делает тебя самым высокооплачиваемым хирургом на северо-западе.
Your own service, a state-of-the-art NICU, and a salary that makes you one of the highest-paid surgeons in the northwest.
У такого ребенка, как Лэнгстон, вне интенсивной терапии? Меньше 1%.
Of a baby like Langston living outside the NICU?
Доктор Ченг обслуживает отделение интенсивной терапии новорожденных в этом деле.
Dr. Cheng is the NICU attending on the case.
Здравствуйте, это отделение интенсивной терапии.
Hello, NICU.
Это интенсивная терапия, а не ясли.
The NICU, not the nursery.
Показать ещё примеры для «nicu»...
advertisement

интенсивной терапииintensive therapy

— Тебе нужна интенсивная терапия.
— You need intensive therapy.
Вместо этого они поместили тебя в интенсивную терапию.
So instead they put you into intensive therapy.
Что ж, Арнольд, я полагаю, интенсивная терапия — не ваша идея.
So, Arnold, I take it intensive therapy was not your idea.
Начинаем интенсивную терапию для господина Хон Ча Сока.
We are commencing intensive therapy on Mr. Hong Ja Seok.
Я думаю, им нужна интенсивная терапия.
I think they need intensive therapy.
Показать ещё примеры для «intensive therapy»...

интенсивной терапииitu

Доктор Уитни проводит вас в отделение интенсивной терапии.
Dr Witney here will see you up to ITU.
Я знаю короткий путь в отделение интенсивной терапии.
I know a short cut to ITU.
Отделение интенсивной терапии наколдовало мне койку.
ITU have magicked me up a bed.
— Старая добрая интенсивная терапия.
Good old ITU!
Я говорю, что Миссис Чедвик не отпускала руки Бремнер и они стояли посреди отделения интенсивной терапии.
I mean Mrs Chadwick wouldn't let go of Ms Bremner's hands and they stood there in the middle of ITU.
Показать ещё примеры для «itu»...

интенсивной терапииcritical care

Ты собираешься на конференцию по травматологии и интенсивной терапии, в мае?
Are... you going to the trauma and critical care conference in May?
Интенсивная терапия.
Critical care.
Хелен перевели в отделение интенсивной терапии несколько часов назад.
Helen was transferred to a critical care facility a few hours ago.
В основном в приемном покое, также в педиатрии, занималась ведением пациентов, работала в интенсивной терапии.
Mostly in the E.R., but also in pediatrics and case management, critical care.
Слушай, я хочу брать иногда смены в приёмном отделении, вернуться к интенсивной терапии...
I've been thinking about trying to pick up some emergency room shifts, get back to critical care...

интенсивной терапииmicu

Её нужно поднять в отделение интенсивной терапии для этого.
She needs to be admitted to the MICU for dialysis.
Два пациента в интенсивной терапии, один из них с аортальным клапаном, а другой с возможным шунтированием.
We have two in the micu, one for an aortic valve, And the other for a potential bypass.
Позвоните в интенсивную терапию и пульматологам, пусть срочно спускаются.
Call the MICU and the pulmonary team, get 'em down here immediately.
Пойдём в интенсивную терапию?
Shall we move on to the micu?
Переведите её из приёмного в интенсивную терапию.
Get her out of the E.D. and up to the MICU.