nicu — перевод на русский

Варианты перевода слова «nicu»

nicuнику

Nicu, is that you?
Нику?
Nicu, is that you?
Нику?
Nicu?
Нику?
Yes, but take this boy, Nicu, he left home in good health and look what happened.
Да, но вспомни этого мальчика, Нику, он ушел из дома в добром здравии и видишь, что вышло.
And that guy, Nicu, I was telling you about...
А этот парень, Нику, я вам рассказывал...
Показать ещё примеры для «нику»...
advertisement

nicuв реанимацию

— How long is he going to be in the nicu?
Как долго он будет в реанимации?
The baby in the NICU?
Малыш в реанимации?
She was born shy of four pounds and her lungs are underdeveloped, but I think two months in the NICU will plump her up and get her breathing properly.
Она родилась чуть менее 2 килограмм, и её лёгкие слаборазвиты, но, я думаю, пара месяцев в реанимации помогут ей и она сможет нормально дышать.
He's my resource, and I need him in the NICU doing what he was told to do.
Он наш персонал, и он нужен в реанимации.
She'll likely need to stay in the NICU for a while, but she's looking good.
Ей придется побыть в реанимации немного, но у неё всё хорошо.
Показать ещё примеры для «в реанимацию»...
advertisement

nicuв интенсивной терапии

Man the NICU.
Мужчина в интенсивной терапии.
We met you during our tour of the NICU.
Мы вас видели в интенсивной терапии.
But he'll be in the NICU for at least two or three months.
Но ему ещё предстоит пребывание в интенсивной терапии месяца два, или три.
We're gonna keep him in the NICU until you're both ready to go home, so...
Мы подержим его в интенсивной терапии, пока вы оба не будете готовы отправиться домой.
If you're looking for children's souls, try the NICU.
Ищешь детские души? Посмотри в интенсивной терапии.
Показать ещё примеры для «в интенсивной терапии»...
advertisement

nicuотделение интенсивной терапии

Hello, NICU.
Здравствуйте, это отделение интенсивной терапии.
How about I show you the NICU?
Давайте я покажу вам отделение интенсивной терапии?
Code blue NICU, bed five.
Отделение интенсивной терапии, кровать 5.
His oxygen levels are lower than we'd like, so we've put him in the NICU for treatment.
Его уровень кислорода ниже, чем мы хотели бы. поэтому мы поместили его в отделение интенсивной терапии.
Karev, if you're free, the nicu needs help getting all these babies out of here.
Карев, если ты свободен, отделение интенсивной терапии нуждается в помощи, все эти дети отсюда.
Показать ещё примеры для «отделение интенсивной терапии»...

nicuотделении реанимации новорождённых

They kept him in the NICU.
Он находился в отделении реанимации новорожденных.
They're in the nicu.
Они в отделении реанимации новорождённых.
Our baby's not gonna be one of those kids in your nicu.
Наш ребенок никогда не окажется у тебя в отделении реанимации новорождённых.
After his shift, he'd suit up and go into the NICU with me to rock the babies.
После смены он переодевался в костюм, и ходил со мной в отделение реанимации новорожденных к детям.
— I'll take him to the NICU. — I'll take him.
— Я отнесу его в отделение реанимации новорождённых.
Показать ещё примеры для «отделении реанимации новорождённых»...

nicuв орн

He needs to be checked out by the NICU.
Его нужно госпитализировать в ОРН.
NICU is short-staffed.
В ОРН не хватает людей.
I'm not working NICU because of you.
Я работаю в ОРН не из-за вас.
— It didn't. The question is, what do they use in the NICU to bind it together?
Вопрос в том, что они использовали в ОРН, чтобы связать это вместе.
Spring Chase from NICU and I'll shut up about your date.
Освободи Чейза из ОРН, и я заткнусь насчёт твоего свидания.
Показать ещё примеры для «в орн»...

nicuреанимации для новорождённых

Dr. Robbins, you're needed in NICU. 911.
Доктор Робинс, вы нужны в реанимации для новорождённых. 911.
Doctors were, however, Able to save her baby, who continues to be monitored at st. Thomas' nicu.
Однако, врачам удалось спасти её ребёнка, который находится под наблюдением в реанимации для новорождённых.
Uh, the baby will be kept in the hospital's NICU for observation for as long as she needs.
Малышка останется в реанимации для новорожденных, где за ней будут наблюдать столько, сколько это необходимо.
Let's get her to the NICU.
Несите её в реанимацию новорожденных.
Okay, have you ever been assigned back-to-back overnight NICU shifts, Edwards?
Хорошо... Тебе когда— нибудь доставалась серия ночных смен в реанимации новорожденных, Эдвардс?
Показать ещё примеры для «реанимации для новорождённых»...