intensive care — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «intensive care»
/ɪnˈtɛnsɪv keə/Быстрый перевод словосочетания «intensive care»
«Intensive care» на русский язык переводится как «интенсивная терапия» или «реанимация».
Варианты перевода словосочетания «intensive care»
intensive care — интенсивной терапии
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive care?
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
Mr Lignaux, in intensive care.
Месье Линьё, в интенсивной терапии. Шестая палата.
When I was downstairs, those nurse-cat-nuns were talking about intensive care, but where is it?
Внизу я слышала, как те медсёстры-кошки-монашки Говорили об интенсивной терапии, где же она?
It stands for Intensive Care.
Там занимаются интенсивной терапии.
Показать ещё примеры для «интенсивной терапии»...
advertisement
intensive care — реанимации
You were in intensive care last night when Jacques Renault was killed.
Вы были прошлой ночью в реанимации, когда убили Жака Рено.
She came to see me when I got out of intensive care.
Она навестила меня, когда меня выписали из реанимации.
Stuck in intensive care.
В реанимации.
She says that at 7.30 last night, when Jacqui was in hospital, in intensive care, she had a conversation with her in the garden.
Она сказала, что вчера в 7:30, когда Джеки была в больнице, в реанимации, она говорила с ней в саду.
It is in intensive care, there are rules. Sorry.
Он находится в реанимации, Есть правила, извините.
Показать ещё примеры для «реанимации»...
advertisement
intensive care — отделении интенсивной терапии
There are no evening visiting hours in intensive care.
В отделении интенсивной терапии нет вечерних часов посещений.
Unfortunately i had to say mass for someone in intensive care.
К сожалению, пришлось отслужить мессу в отделении интенсивной терапии.
While rescuing him, two firemen from Dobong Station received burns and are currently in intensive care.
При его спасении, двое пожарных из Добонга получили ожоги, в настоящее время все находятся в отделении интенсивной терапии.
At present, he rests in the intensive care unit of the Motol University Hospital in Prague.
В настоящее время он лежит в отделении интенсивной терапии в Мотольской Университетской Больнице в Праге.
The reason he is appearing from hospital is that he is still being held there in intensive care.
Поэтому организована трансляция из госпиталя, так как он всё ещё находится в отделении интенсивной терапии.
Показать ещё примеры для «отделении интенсивной терапии»...
advertisement
intensive care — палате интенсивной терапии
They've got multiple Code 4's in intensive care.
В палате интенсивной терапии, повторяется код четыре.
We have the final matter of a patient in intensive care, Doctor Willar's patient, I believe.
У нас есть пациент в палате интенсивной терапии. Пациент доктора Уилларда, кажется.
So... I'll either see you in intensive care or Gledhill cemetery.
Так... увидимся либо в палате интенсивной терапии, либо на Глендхиллском кладбище.
We've got one police officer dead and another in intensive care.
У нас один убитый офицер, а другой в палате интенсивной терапии.
Intensive care ward.
Палата интенсивной терапии.
Показать ещё примеры для «палате интенсивной терапии»...