имеет ничего общего с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «имеет ничего общего с»

имеет ничего общего сhas nothing to do with

Ваша жалоба против доктора Винклера не имеет ничего общего с обвинением против вас.
Your complaint against DrWinkler has nothing to do with the one against you. — Against me?
Уважение не имеет ничего общего с любовью.
Yes. Respect has nothing to do with love.
А политика подчиняется механизму, который не имеет ничего общего с правосудием.
It has nothing to do with justice.
Это не имеет ничего общего с любовью.
It has nothing to do with love.
Это не имеет ничего общего с этим, с нами.
It has nothing to do with this, with us.
Показать ещё примеры для «has nothing to do with»...
advertisement

имеет ничего общего сhave anything to do with

Или чтобы я не имел ничего общего с тобой.
Or me to have anything to do with you.
И, возможно, что ни одна из них не имеет ничего общего с тобой.
None of them might have anything to do with you.
Чарли не нужно иметь ничего общего с этими людьми.
Charlie should not have anything to do with these people.
Церковь не хочет иметь ничего общего с этим расследованием.
The Church does not want to have anything to do with this investigation. Ah.
а также объяснить множество вещей, которые на первый взгляд не имеют ничего общего с уравнениями.
and to explain a lot of things that at first sight don't have anything to do with equations.
Показать ещё примеры для «have anything to do with»...
advertisement

имеет ничего общего сgot nothing to do with

Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
There is no copycat, got nothing to do with Uncle Eddie. Leave it alone.
Мы не имеем ничего общего с этим.
T-This has got nothing to do with us.
Он не имеет ничего общего с этим.
He's got nothing to do with it.
Это не имеет ничего общего с реальностью.
It's got nothing to do with reality.
Это не имеет ничего общего с избиением жен.
It's got nothing to do with wife beating.
Показать ещё примеры для «got nothing to do with»...
advertisement

имеет ничего общего сwant anything to do with

Не хочу иметь ничего общего с ищейками или убийцами.
I don't want anything to do with cops or murderers.
Не хочу иметь ничего общего с соседями.
I don't want anything to do with neighbors.
Его отец был женат и не хотел иметь ничего общего с ним.
Krister's father was married and didn't want anything to do with him.
я не хочу иметь ничего общего с этой девчёнкой.
I don't want anything to do with that girl.
Не хочу иметь ничего общего с этой вечеринкой!
I don't want anything to do with this party.
Показать ещё примеры для «want anything to do with»...

имеет ничего общего сdoesn't have anything to do with

А возраст не имеет ничего общего с музыкой!
And age doesn't have anything to do with music!
Не имеет ничего общего с вашим отцом, не так ли?
Doesn't have anything to do with your father, does it?
Ваша позиция по контролю за оружием не имеет ничего общего с общественной безопасностью и, конечно, никак не связана с личной свободой.
Your gun control position doesn't have anything to do with public safety and it's certainly not about personal freedom.
Нет, это не имеет ничего общего с незрелостью.
AND NO, IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH IMMATURITY.
Я к тому, что это не имеет ничего общего с гольфом, но я просто подумала, что они миленькие.
I mean, I know it doesn't have anything to do with golf, but I just thought they were cute.
Показать ещё примеры для «doesn't have anything to do with»...

имеет ничего общего сwant nothing to do with

Я тебе много раз говорила, Я не хочу иметь ничего общего с...
I have told you over and over that I want nothing to do with this...
— Но мне кажется я скажу от лица всех, мы не хотим иметь ничего общего с тем, что за оградой.
— What? — But I think I speak for the whole family when I say we want nothing to do with anything that's over that hedge.
Это неправильно и я не хочу иметь ничего общего с этим.
It's wrong and I want nothing to do with it.
Я не хочу иметь ничего общего с делами отца.
Look,I want nothing to do with my father's world.
Я не хочу иметь ничего общего с этим.
I don't want nothing to do with it.
Показать ещё примеры для «want nothing to do with»...

имеет ничего общего сwant any part of

Я не хочу иметь ничего общего с этой дурацкой девчачьей Галой.
I don't want any part of this girly gala gunk.
Я напишу доктору Грейсону, что не хочу иметь ничего общего с его клиникой.
I'm gonna email Dr. Grayson, tell him I don't want any part of that snooty practice.
Но я сказала ей, что не хочу больше иметь ничего общего с ней.
But I told her I didn't want any part of her near me again, ever.
Деб, ты сказала, что не хочешь иметь ничего общего с тем, что я делаю.
Deb, you told me you didn't want to be a part of what I do.
Она не хочет иметь ничего общего с моим отцом.
She wants no part of my father.
Показать ещё примеры для «want any part of»...

имеет ничего общего сnothing in common with

Я не имею ничего общего с Эшкрофтами или Бушами.
I have nothing in common with the Ashcrofts or the Bushies.
И они не имеют ничего общего с ничем подобным в природе.
And they have nothing in common with anything similar in nature.
Итог: я не имею ничего общего с теми людьми, а у них нет ничего общего со мной.
Bottom line is i have nothing in common with the people out there, and they have nothing in common with me.
Профессор, хоть я и не хочу иметь ничего общего с этим идиотом.
Professor, you know I've got nothing in common with this idiot.
Потому что эта половина не имеет ничего общего с твоей жизнью.
Because that half has nothing in common with your life.

имеет ничего общего сhas absolutely nothing to do with

Хорошо, хорошо, послушай, возможно, это не имеет ничего общего с ним.
All right, all right, look, maybe this has absolutely nothing to do with him.
Я уверена, что все можно объяснить и готова поспорить, что гостиная не имеет ничего общего с привидениями или демонами.
I'm sure it can all be explained and I bet you that living room has absolutely nothing to do with ghosts or demons.
Это не имеет ничего общего с обморожением.
It looks absolutely nothing like frostbite.
И это не имеет ничего общего с прошлой сессией.
And this has absolutely nothing to do with the last week's session.
И это не имеет ничего общего с Робин.
It had absolutely nothing to do with Robin.