имеет ничего общего с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «имеет ничего общего с»
имеет ничего общего с — has nothing to do with
Ваша жалоба против доктора Винклера не имеет ничего общего с обвинением против вас.
Your complaint against DrWinkler has nothing to do with the one against you. — Against me?
Уважение не имеет ничего общего с любовью.
Yes. Respect has nothing to do with love.
А политика подчиняется механизму, который не имеет ничего общего с правосудием.
It has nothing to do with justice.
Это не имеет ничего общего с любовью.
It has nothing to do with love.
Это не имеет ничего общего с этим, с нами.
It has nothing to do with this, with us.
Показать ещё примеры для «has nothing to do with»...
advertisement
имеет ничего общего с — have anything to do with
Или чтобы я не имел ничего общего с тобой.
Or me to have anything to do with you.
И, возможно, что ни одна из них не имеет ничего общего с тобой.
None of them might have anything to do with you.
Чарли не нужно иметь ничего общего с этими людьми.
Charlie should not have anything to do with these people.
Церковь не хочет иметь ничего общего с этим расследованием.
The Church does not want to have anything to do with this investigation. Ah.
а также объяснить множество вещей, которые на первый взгляд не имеют ничего общего с уравнениями.
and to explain a lot of things that at first sight don't have anything to do with equations.
Показать ещё примеры для «have anything to do with»...
advertisement
имеет ничего общего с — got nothing to do with
Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
There is no copycat, got nothing to do with Uncle Eddie. Leave it alone.
Мы не имеем ничего общего с этим.
T-This has got nothing to do with us.
Он не имеет ничего общего с этим.
He's got nothing to do with it.
Это не имеет ничего общего с реальностью.
It's got nothing to do with reality.
Это не имеет ничего общего с избиением жен.
It's got nothing to do with wife beating.
Показать ещё примеры для «got nothing to do with»...
advertisement
имеет ничего общего с — want anything to do with
Не хочу иметь ничего общего с ищейками или убийцами.
I don't want anything to do with cops or murderers.
Не хочу иметь ничего общего с соседями.
I don't want anything to do with neighbors.
Его отец был женат и не хотел иметь ничего общего с ним.
Krister's father was married and didn't want anything to do with him.
я не хочу иметь ничего общего с этой девчёнкой.
I don't want anything to do with that girl.
Не хочу иметь ничего общего с этой вечеринкой!
I don't want anything to do with this party.
Показать ещё примеры для «want anything to do with»...
имеет ничего общего с — doesn't have anything to do with
А возраст не имеет ничего общего с музыкой!
And age doesn't have anything to do with music!
Не имеет ничего общего с вашим отцом, не так ли?
Doesn't have anything to do with your father, does it?
Ваша позиция по контролю за оружием не имеет ничего общего с общественной безопасностью и, конечно, никак не связана с личной свободой.
Your gun control position doesn't have anything to do with public safety and it's certainly not about personal freedom.
Нет, это не имеет ничего общего с незрелостью.
AND NO, IT DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH IMMATURITY.
Я к тому, что это не имеет ничего общего с гольфом, но я просто подумала, что они миленькие.
I mean, I know it doesn't have anything to do with golf, but I just thought they were cute.
Показать ещё примеры для «doesn't have anything to do with»...
имеет ничего общего с — want nothing to do with
Я тебе много раз говорила, Я не хочу иметь ничего общего с...
I have told you over and over that I want nothing to do with this...
— Но мне кажется я скажу от лица всех, мы не хотим иметь ничего общего с тем, что за оградой.
— What? — But I think I speak for the whole family when I say we want nothing to do with anything that's over that hedge.
Это неправильно и я не хочу иметь ничего общего с этим.
It's wrong and I want nothing to do with it.
Я не хочу иметь ничего общего с делами отца.
Look,I want nothing to do with my father's world.
Я не хочу иметь ничего общего с этим.
I don't want nothing to do with it.
Показать ещё примеры для «want nothing to do with»...
имеет ничего общего с — want any part of
Я не хочу иметь ничего общего с этой дурацкой девчачьей Галой.
I don't want any part of this girly gala gunk.
Я напишу доктору Грейсону, что не хочу иметь ничего общего с его клиникой.
I'm gonna email Dr. Grayson, tell him I don't want any part of that snooty practice.
Но я сказала ей, что не хочу больше иметь ничего общего с ней.
But I told her I didn't want any part of her near me again, ever.
Деб, ты сказала, что не хочешь иметь ничего общего с тем, что я делаю.
Deb, you told me you didn't want to be a part of what I do.
Она не хочет иметь ничего общего с моим отцом.
She wants no part of my father.
Показать ещё примеры для «want any part of»...
имеет ничего общего с — nothing in common with
Я не имею ничего общего с Эшкрофтами или Бушами.
I have nothing in common with the Ashcrofts or the Bushies.
И они не имеют ничего общего с ничем подобным в природе.
And they have nothing in common with anything similar in nature.
Итог: я не имею ничего общего с теми людьми, а у них нет ничего общего со мной.
Bottom line is i have nothing in common with the people out there, and they have nothing in common with me.
Профессор, хоть я и не хочу иметь ничего общего с этим идиотом.
Professor, you know I've got nothing in common with this idiot.
Потому что эта половина не имеет ничего общего с твоей жизнью.
Because that half has nothing in common with your life.
имеет ничего общего с — has absolutely nothing to do with
Хорошо, хорошо, послушай, возможно, это не имеет ничего общего с ним.
All right, all right, look, maybe this has absolutely nothing to do with him.
Я уверена, что все можно объяснить и готова поспорить, что гостиная не имеет ничего общего с привидениями или демонами.
I'm sure it can all be explained and I bet you that living room has absolutely nothing to do with ghosts or demons.
Это не имеет ничего общего с обморожением.
It looks absolutely nothing like frostbite.
И это не имеет ничего общего с прошлой сессией.
And this has absolutely nothing to do with the last week's session.
И это не имеет ничего общего с Робин.
It had absolutely nothing to do with Robin.