из разных — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «из разных»
«Из разных» на английский язык переводится как «from different».
Варианты перевода словосочетания «из разных»
из разных — from different
Всегда мобильны, стреляют из разных мест разными способами.
They like to stay mobile, launching from different spots, using different methods.
Да, но, конечно же, из разных источников?
Yes, but surely from different outlets?
Они приехали из разных частей страны.
They came from different parts of the country.
Раздайте их, чтобы отсылали из разных мест.
Distribute them, so that they are sent from different places.
— Они приходят из разных регионов.
— They come from different regions.
Показать ещё примеры для «from different»...
advertisement
из разных — from various
В одном из заброшенных районов этого городка много лет живут беженцы из разных стран, соседних и дальних: курды, турки, албанцы, поляки, румыны, иранцы.
An abandoned part of the village has been a shelter for a few years now, to refugees from various countries, neighbors or not: Kurdes, Turks, Albanians...
Мы выбрали несколько отличных кандидаток из разных полицейских участков.
We have selected a few outstanding policewomen from various police stations.
У них вживую поют арии из разных итальянских опер.
They have live singers who do some arias — from various italian operas.
У Джадда было несколько женщин, из разных Колледжей.
Judd had several women on the go from various colleges.
Вы объединились с программистом, который мог написать код, необходимый для кражи нескольких сотен миллионов долларов из разных финансовых учреждений.
You teamed up with a computer programmer, who could write the code required to steal several hundred million dollars from various financial institutions.
Показать ещё примеры для «from various»...
advertisement
из разных — from two different
Я всегда знал, что мы с Джилл из разных миров.
You know, I always knew that Jill and I were from two different worlds.
Они что, не знают, что мы из разных миров?
Don't they know we're from two different worlds?
Знаешь, я думаю, мы из разных миров.
You know, I think we're from two different worlds.
Мы были из разных миров, но, тем не менее, говорили на одном языке любви
we were from two different worlds and yet, we spoke the common language of passion.
Если ты скажешь правду, что вы из разных миров... он этого не поймет.
If you tell him the truth... that you're from two different worlds... he won't accept that.
Показать ещё примеры для «from two different»...
advertisement
из разных — from the same
— Они ведь из разных мест...
— Funny, we're not from the same country...
К тому же мы из разных кругов.
We're not from the same milieu.
Я имею в виду, мы, очевидно, из разных мест.
I mean, we're obviously not from the same place.
Вы оба — Франкенлюди, но вы из разных экспериментов.
You may both be Frankenhumans, but you're not from the same crop of experiments.
Мы были из разных социальных слоев.
Socially we weren't on the same level.
Показать ещё примеры для «from the same»...