из могилы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из могилы»

из могилыfrom the grave

Те, кого мы поднимаем из могил,.. подойдут и для других наших операций?
Those who we take from the grave will lead the way for our other operations.
Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков.
A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts.
Поднимает нас из могилы!
Raise us from the grave!
Вы видите эти царапины, мэм? — Его послание из могилы.
His message from the grave.
Она вернулась из могилы наказать нас за то, что мы сделали — ведь так, мистер Келлер?
Has she come back from the grave to haunt us for what we done, Mr Keller?
Показать ещё примеры для «from the grave»...
advertisement

из могилыfrom a tomb

Мы полагаем, что перчатка находится в одной из могил, поэтому Лагос отправится на кладбище.
We believe the glove to be buried in a tomb somewhere, so Lagos will be headed for the cemetery.
Росула верит, что Иисус восстал из мёртвых, вышел из могилы и столкнувшись со своими мучителями простил их грехи и назначил хранителями своей священной истории, даровав им право безнаказанно насаждать волю Церкви и уничтожать всё и вся, что может навредить этой истории.
The Rosula believe Jesus rose from the dead, walked out of his tomb, and when faced with these same soldiers, he pardoned their sins, and appointed them keepers of his sacred history, granting them divine impunity, and the power of the Church to destroy anything or anyone that might prove a threat to that story.
Когда Святая Богородица пришла чтобы забрать его тело из могилы он уже вознёсся на небо.
When the Holy Virgin went to get him from the tomb, he had already flown to heaven.
А теперь поднимай свою руку из могилы. Правильно.
Now, raise your hand away from the tomb enough
Она похожа на женщину, выходящую из могилы...
She is like a woman rising from a tomb.
Показать ещё примеры для «from a tomb»...
advertisement

из могилыfrom the dead

Твои жалкие этические нравоучения не поднимут Кули из могилы.
This tacky moral crusade of yours is not going to raise Hooley from the dead.
И вот эти психованные зомбари встают из могил и начинают мочить всю школу.
And now, these psychotic ghosts all rise up from the dead and killing everyone in school.
Потом ты восстанешь из могилы, и все будут тебя бояться и уважать.
Then you can rise from the dead, and all them vatos will go spooky respect with that shit, you know?
Ты не можешь начать новые отношения, пока ты не уверен, что старые не востанут один последний раз из могилы.
You can't move into a new relationship until you know the old one isn't gonna lurch up from the dead one last time.
Она восстала из могилы и теперь мстит нам, убивая поодиночке.
— to just jump to. — She's back from the dead, and she's getting revenge by killing us one at a time.
Показать ещё примеры для «from the dead»...