из любопытства — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «из любопытства»
«Из любопытства» на английский язык переводится как «out of curiosity».
Варианты перевода словосочетания «из любопытства»
из любопытства — out of curiosity
Я просто так спросил, из любопытства.
I ask out of curiosity.
Я всегда останавливаюсь из любопытства.
I always stop out of curiosity.
Поэтому я зашел в парк из любопытства, мне хотелось посмотреть, что случилось.
So I went into the park out of curiosity. I wanted to see what was happening.
Примерьте, из любопытства.
Try it on anyway. Out of curiosity.
Просто из любопытства, с кем ты была прошлой ночью?
Just out of curiosity, who were you with last night?
Показать ещё примеры для «out of curiosity»...
advertisement
из любопытства — curious
— Думаю, просто из любопытства.
Oh, just curious, I guess.
Просто хотел посмотреть из любопытства.
I just wanted to look... I was curious.
— Это я из любопытства.
I was curious.
Может быть просто из любопытства.
Because I had nothing else to do? Maybe I was just curious.
Просто из любопытства.
Just curious.
Показать ещё примеры для «curious»...
advertisement
из любопытства — just out of curiosity
Чисто из любопытства, я попробовал немного, и... вот так это и произошло.
Well, just out of curiosity, I tried a bit and... Well, that was that.
Чисто из любопытства, другие были хоть немного близки?
Just out of curiosity, were any others even close?
Чисто из любопытства, что на вас надето?
Just out of curiosity, what are you wearing right now?
Эй, Пинтер... чисто из любопытства, не помнишь, кто из нас, беззубых деревенщин вообще звал тебя сюда?
Hey, Pinter, just out of curiosity, do you remember which one of us toothless rednecks it was that invited you down here in the first place?
Чисто из любопытства, а как это выглядит?
Just out of curiosity, how exactly does this look?
Показать ещё примеры для «just out of curiosity»...
advertisement
из любопытства — out of interest
Чисто из любопытства, как вы будете решать?
Out of interest how will you decide?
Могу я спросить тебя кое о чем, просто... из любопытства?
Can I ask you something, just... out of interest?
Чисто из любопытства, а где Мелоди?
Out of interest, where is Melody?
просто из любопытства, я спрашиваю без задней мысли, ты освбождён от кодекса роботов?
Just out of interest, no particular reason for me asking, but are you exempt
из любопытства я изучил ваше расследование.
Look, out of interest, I reviewed your investigation.
Показать ещё примеры для «out of interest»...
из любопытства — just curious
Из любопытства.
Just curious.
— Из любопытства?
— You just curious?
Из любопытства ...
Just curious.
Нет, из любопытства.
No, just curious, that's all.
Я спрашиваю из любопытства.
I'm just curious, that's why I'm asking.
Показать ещё примеры для «just curious»...