извлечение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «извлечение»

«Извлечение» на английский язык переводится как «extraction».

Варианты перевода слова «извлечение»

извлечениеextraction

Отверстие в черепе и извлечение сока железы.
A hole in the cranium and gland juice extraction.
Извлечение данных невозможно без такого вот операционного ключа.
Data extraction is impossible without an operating key like this.
У нас этот процесс извлечения считался самым болезненным из всех.
At my camps, the extraction process was considered the most painful of all.
Проведем извлечение генов.
Perform a genetic extraction.
Наш уровень извлечения кислорода все еще опасно велик.
Our oxygen extraction levels are still dangerously high.
Показать ещё примеры для «extraction»...
advertisement

извлечениеextracting

У него свои методы извлечения информации.
He has methods of extracting information.
Хотя оперативное извлечение психокенетической способности еще только зарождается.
Though extracting psychokinetic ability is in its infancy.
Думаю, надо продолжить ее извлечение.
I think I need to keep extracting it.
Однако для извлечения информации требуется бОльшая производительность.
But extracting more information takes more processing power.
Я прошла через судебный процесс и правда не открылась, но политические кампании обычно мастера по извлечению скелетов из шкафов.
I managed to get through a criminal trial without the truth coming out, but political campaigns tend to be a bit more adept at extracting skeletons from closets.
Показать ещё примеры для «extracting»...
advertisement

извлечениеremove

Помощник главы администрации Белого дома, Джош Лайман В данный момент находится, на операции, по извлечению пули.. и восстановлению поврежденного легкого.
Deputy White House chief of staff, Joshua Lyman is currently undergoing extensive surgery to repair a collapsed lung and to remove a bullet that remains lodged in his thoracic region.
Но их извлечение ослабит структурную цельность янтаря.
But to remove them Would weaken the structural integrity of the Amber.
Любые действия по ее извлечению, могут убить его.
Any operation to remove it will most likely kill him.
Да. Мы могли бы получить ордер на его арест, а затем получить ордер на рентген, а затем получить ордер на извлечение пули.
We could get a warrant to take him into custody, and then get a warrant to get an X-ray, and then get a warrant to remove the bullet.
Что ж, у меня тут ордер на извлечение несовершеннолетнего Кендала Кроу под опеку штата.
Well, yet here I am with a mandate to remove the minor Kendal Crowe into state's custody.
Показать ещё примеры для «remove»...
advertisement

извлечениеremoval

Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
Ведите судно к точке извлечения.
Captain, return immediately to the removal point.
Проблема с вивисекцией в том, что маленькие дети могут пережить только начальные стадии извлечения органов.
The problem with the vivisection is the younger children can only survive the initial removal of organs for a short time.
А я сегодня вечером ассистировала при извлечении инородного тела.
I scrubbed in on a foreign body removal this afternoon.
Каждый день я делаю ректальные извлечения.
Every other day I do a rectal removal.
Показать ещё примеры для «removal»...

извлечениеretrieval

Эндоскопическое извлечение.
An endoscopic retrieval.
А.. я знаю некоторые довольно действенные способы извлечения данных.
Uh... I know some pretty aggressive Data retrieval techniques.
Нужно начать процесс извлечения.
We should begin the process of retrieval.
Извлечение информации. Мне нужно идентифицировать голограмму.
Information retrieval, I need you to ID a hologram.
Он, похоже, обрел некую внутреннюю силу, которая позволяет ему сопротивляться извлечению памяти.
He seems to possess some inner strength that allows him to fight memory retrieval.
Показать ещё примеры для «retrieval»...

извлечениеrecovery

Ник и Дэвид Филипс координируют извлечение человеческих останков.
Nick and David Phillips are coordinating the recovery of human remains.
Прежде чем пригнать тяжелую технику и подвергнуть опасности своих ребят, я хотел бы определиться: это спасательная операция или извлечение тел погибших?
Before I start bringing in heavy equipment and putting my people at risk, I need to determine if this is rescue or recovery.
Я хочу знать, как продвигается извлечение сердца.
I want to know how the heart recovery is going
Я не могла начать процесс судебно-медицинской идентификации, пока извлечение костей не будет закончено.
Well, I couldn't begin the forensic identification process until all the recovery was complete,
Это извлечение тел.
It's a recovery.
Показать ещё примеры для «recovery»...

извлечениеprofit

Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм.
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism.
Люди из 4400 имеют выдающиеся способности... все об этом знают.. А Центр приспособил этот феномен для извлечения прибылей.
4400s have remarkable abilities... everybody knows it... but the center is co-opting that phenomenon for profit.
Поэтому, парализующая необходимость оберегать учреждение, вне зависимости от его значимости для общества, прочно завязана на деньгах и извлечении прибыли.
Therefore, the paralyzing necessity to preserve an institution regardless of it's social relevance is largely rooted in the need for money or profit.
Я ищу возможности для извлечения прибыли в 9 галактиках
I search out opportunities for profit across the nine galaxies.
— О, нет, если бы только люди имеющие доступ к информации заботились о её защите так же, как и об извлечении из неё выгоды.
— Oh, they can, but only if the people who have access to the information are as interested in protecting it as they are in profiting from it.

извлечениеharvest

Имеете в виду извлечение органов?
You mean, like organ harvesting?
Что мы в итоге имеем, извлечение органов?
What are we looking at here, organ harvesting?
Мэгги, бери Дева, начинай первое извлечение.
Okay, Maggie, take Dev and start the first harvest.
Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
Four harvest and three transplants in the next few hours before the final kidney goes to St. Donald's children's hospital.
Он выжил, а она... на извлечении, как мы говорим.
He managed to pull through, but she's having her... harvested as we speak.