избрали — перевод на английский
Варианты перевода слова «избрали»
избрали — elected
Итак, если меня изберут...
So, if I was elected...
Я не давал никаких предвыборных обещаний, потому что еще несколько недель назад я и не надеялся, что меня изберут.
I made no campaign promises because, until a few weeks ago, I had no hope of being elected.
Разве народ вас избрал?
For have the people elected you?
А когда меня изберут, я пошлю за вами.
— And once elected, I will send for the rest of you.
Делай, что хочешь Если мэром изберут меня, первое что я сделаю — большинство из вас убью, а город сожгу дотла.
If elected mayor... my first act will be to kill the whole lot of ya and burn your town to cinders.
Показать ещё примеры для «elected»...
advertisement
избрали — chose
По своей наивности он избрал в натурщики двух прохожих, в которых увидел — или же решил, что видит совершенное воплощение добра и зла.
In all innocence, he chose for his models two passersby in whose faces he saw, or fancies he saw, the extremes of evil and good.
Они избрали вождя-целителя, чтобы хранить тайну храма и пользоваться им, когда темнеют небеса.
They chose a medicine chief to keep the secret of the temple and to use it when the sky darkens.
Он избрал смерть перед толпой.
He chose death before the crowds.
Она давно избрала свою смерть.
She chose her death long ago.
Это вы несправедливо. Имя я себе совершенно спокойно могу избрать.
I can very easily chose a name for myself.
Показать ещё примеры для «chose»...
advertisement
избрали — get elected
Мам, если тебя изберут, ты можешь устроить, чтобы я выиграла титул Королевы выпускного бала.
Mom, if you get elected can you fix it so I win Homecoming Queen?
Если тебя изберут.
If you get elected.
После того, как тебя изберут, ты станешь вице-президентом США.
Once you get elected, you will be the Vice President of the United States of America.
Может, если меня изберут...
I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers. Maybe if I get elected...
Если меня изберут, я вам скажу.
If I get elected, I'll let you know.
Показать ещё примеры для «get elected»...
advertisement
избрали — took
Я думаю, что просто избрал самый легкий путь.
I guess I just took the easiest way.
Мама считает, что Цезарь избрал его в любовники.
Mother claims Caesar took him for a lover.
Вместо того, чтобы направиться прямо в замок Куннэ Государь избрал восточный путь, проходящий вдоль границы с Поздним Яном.
Instead of taking the direct route back to Gooknae Castle, he took the eastern route by passing the border of Later Yan.
Нет, они избрали свосем другие пути.
No, they took very different paths.
Я избрал самый трусливый путь.
'I took the coward's way out.
Показать ещё примеры для «took»...
избрали — been selected
Мы станем бессмертными только по воле Творца, чья добродетель однажды изберет нас для вечной жизни.
We will only be immortal in the custody of our creator, Whose kindness will someday select us for the life after death.
Вы изберёте наиболее подходящего кандидата, сильного и квалифицированного, которого мы сможем использовать для собственного блага.
You will select the most suitable candidate, one with your strength and skill, one we can use to our advantage.
— Ваше присутствие даёт суду возможность избрать присяжных, которые выступят представителями всей нашей страны.
Your presence here today makes it possible for the court to select a jury from a representative sample of our community.
Избрать наместников.
Select governors.
— Меня избрали для тебя.
— I have been selected for you.
Показать ещё примеры для «been selected»...
избрали — vote
То есть они не могут избрать его до четверга?
So they can't vote him in until Thursday?
Конечно, я знаю, что это не лучшая причина, чтобы избрать его в губернаторы, но всегда будут женщины, которые будут выступать и говорить, что мой сын флиртовал с ними или... или... или касался их... но я хочу вас уверить, что Питер всегда давал отпор
Now, I know that might not be the best reason to vote for a governor, but there will always be some women who will come forward saying my son flirted with them or... or... or touched them... but I want you to know Peter has always struggled
Они изберут новых лидеров.
They'll vote in new leaders.
Меня избрали капитаном чирлидеров с самым большим отрывом в истории групп подержки.
I got voted head cheerleader... by the largest margin in cheerleader history.
Его избрали, и он тут же хочет избавиться от старой гвардии.
He gets voted in and then immediately wants to get rid of the old culture.
Показать ещё примеры для «vote»...