избить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «избить»

«Избить» на английский язык переводится как «to beat up» или «to thrash».

Варианты перевода слова «избить»

избитьbeat

Ну, тогда те, кто клянутся и лгут,— просто дураки, ведь их столько, что они сами могли бы избить и перевешать честных людей.
Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them.
Ты избил маленького ребенка.
You beat a small child.
Но избить парня до смерти?
But to beat a guy to death?
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
I asked her if Tom Robinson beat her like that.
Все-таки он избил Крафта!
He did beat Kraft!
Показать ещё примеры для «beat»...

избитьbeating

Скажите мне, почему Вас избили люди Ника Варна?
Tell me, why did you take such a beating from Nick Varna?
Они сильно избили Франке!
They've given Franke quite a beating.
— Что, его избили?
— What beating?
Избили его конечно сильно, но дело не в этом.
See, the beating's bad, but it's not the problem.
Я избила себя.
I was beating myself.
Показать ещё примеры для «beating»...

избитьgot beat up

Ну, я услышал что тебя избили, ну и...
Well, I heard that you got beat up, so...
На этой неделе моего друга избили.
This week my, my friend got beat up.. .
Мальчик, которого избили на улице. Он что-то делал?
That boy who got beat up on the street was he doing something?
Титти избили, он в коме.
Titi got beat up, he's in a coma.
Думаешь, Шайенн выходит замуж за Стива, потому что его избили?
Do you think Shyanne's getting married to Steve because he got beat up?
Показать ещё примеры для «got beat up»...

избитьhit

Кто вас избил?
Who hit you?
Он избил меня. Жестоко.
He hit me, like an animal.
И тогда он избил меня.
Then he hit me.
Вы не можете себе представить как он избил меня!
If you only knew how he hit me!
Он избил меня.
He hit me!
Показать ещё примеры для «hit»...

избитьroughed him up

Я как-то нанимал уже одного, но братья Райкеры избили его... Так что он сбежал, осыпая меня проклятьями.
I had one once, but the Rykers roughed him up... so he lit out, cussing me.
Избил его.
Roughed him up.
Они избили его.
They roughed him up a bit.
У нас есть показания, что вы угрожали Джею Линнету, избили его.
— We have testimony you threatened jay linnet, Roughed him up.
— После того, как ты избил его.
— After you roughed him up a little.
Показать ещё примеры для «roughed him up»...

избитьhurt

Она хитростью заставила меня свести его с Бри чтобы он её избил.
She cons me into passing him on to Bree so Bree would get hurt.
Но он избил меня!
But let me tell you, he hurt me.
О, боже, они избили его.
Oh, God, they've hurt him.
— Чет, ты избил его!
— Chet you hurt him!
Они так сильно избили меня.
Aah! They hurt me so badly.
Показать ещё примеры для «hurt»...

избитьpunch

Думаешь, Бри избила Эндрю по лицу?
So you think Bree punched Andrew in the face?
Бедняга притащился сюда на автобусе из Южной Дакоты, ты избил его, а теперь его увезли, чтобы познакомить с Мужзиллой в какой-то чужой стране.
The poor guy gets off a bus from south dakota, You punched him, and now he's whisked off To meet manzilla in some foreign land.
Скажи, что меня уколол дикобраз или избил прохожий.
Tell her I was poisoned by a porcupine or punched by a pedestrian.
А еще из-за того, что избила Брайена.
And also because I punched Brian.
Ты слышал что-нибудь о том копе, что избил эту девушку ...
Did you hear about that cop who punched that girl...
Показать ещё примеры для «punch»...

избитьkick

И как только мы подехали к краю города, он избил меня.
And as soon as we came to the edge of the city, he kicked me off.
Из-за Вас нас всех до полусмерти избили.
We got the crap kicked out of us because of you !
Он что, сам себя избил?
Are you suggesting he kicked himself?
Я слышала, он избил дилера, которого вы взяли.
I heard he kicked the shit out of that dealer you guys took down.
Знаешь, что, я могу долго рассказывать про своего чудесного отца... Но вряд ли я расскажу, что однажды избил его до полусмерти и столкнул с лестницы.
I could stand here and tell you another story about my abusive father, but what I haven't told you about is that time that I kicked the shit out of him and knocked him down a flight of stairs.
Показать ещё примеры для «kick»...

избитьknock

Время избить этих уродов до потери пульса.
Now it's time to knock the shit out of those pricks.
Посади меня, избей меня, мне всё равно.
Lock up me, knock me around, I don't care.
Избейте их, а потом свяжите.
Knock them out and tie them back
Раньше они могли избить 5-6 человек в драке.
They used to knock five or six guys down in a fight
Вы и так избили этого мальчишку.
You've knocked this poor kid around enough.
Показать ещё примеры для «knock»...

избитьassault

Перед побегом он зверски избил своего соседа по камере.
Before escaping, he assaulted a fellow prisoner.
Зоар, ты не задавала себе вопрос, почему тебя избили?
Haven't you asked yourself why you were assaulted?
А в прошлом году парень, которого он избил, вернулся в школу и ударил его ножом на игровой площадке.
Then, last year, the lad he assaulted came back to the school and stabbed him in the playground.
И с тобой могут поступить жестоко... избить...
And you might get abused... Assaulted...
Ты знаешь, кто его избил?
Who was it, who assaulted him? You know.
Показать ещё примеры для «assault»...