идти по жизни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «идти по жизни»
идти по жизни — go through life
И когда ты будешь идти по жизни, я всегда буду с тобой здесь, на этих кассетах.
As you go through life, I will always be here for you through these tapes.
Ты не должен забывать, когда идёшь по жизни, делиться тем, что зарабатываешь, с менее удачливыми.
You gotta remember as you go through life to share what you earn with the less fortunate.
Ты идешь по жизни, с такой внешностью, постоянно встречаешься с парнями, но я...
You go through life looking like you do, meeting guys all the time, but me...
Эмма, большинство людей идут по жизни, не зная, куда их приведет путь, но мы почему-то всегда знаем.
Emma, most people go through life never knowing where their paths will take them, but somehow we always do.
Ты не можешь идти по жизни избивая людей.
You can't just go through life beating people up.
Показать ещё примеры для «go through life»...
advertisement
идти по жизни — through life
Пока мы это обсуждали, нас всё больше и больше захватывала идея совместного проживания. И тогда я вспомнил твой совет что нельзя идти по жизни детскими шажками.
As we talked about it, we got more and more excited about the idea of being together, and then I remembered your advice to stop taking baby steps through life.
Мне начинает казаться, что ты идёшь по жизни с закрытыми глазами.
I think you've gone through life with your eyes closed.
Спать и идти по жизни, словно лунатик, — вредно.
It's just no good sleepwalking through life.
Мы с ним шли по жизни с танцем, от которого у каждого остались следы.
Oh, he and I danced a lively jig, and neither of us left it unmarked.
Ты же хочешь идти по жизни дальше?
You want to move forward in your life, right?
Показать ещё примеры для «through life»...
advertisement
идти по жизни — walk through life
Все, кто идут по жизни, Боже...
Those who walk through life, Lord.
Как некоторые люди могут просто идти по жизни, волоча за собой свою ложь и разрушая всё, к чему прикасаются?
How is it that some people just walk through life, Dragging their lies with them, destroying everything they touch?
Ты идешь по жизни так, будто мужчины хотят быть тобой, а женщины хотят быть с тобой.
You walk through life like men want to be you and women want to sleep with you.
Когда мы здесь, мы просто идём по жизни, и попутно занимаемся медициной.
So often around here, we, like, walk through life and get caught up with all this stuff.
Я вижу, что собравшиеся здесь сегодня, не идут по жизни в одиночку.
I can see by this gathering today, you will not walk through life alone.
Показать ещё примеры для «walk through life»...