иди обратно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иди обратно»

иди обратноgo back

Иди обратно и принеси сюда карточку.
You go back and bring that card here.
Теперь Вы можете идти обратно спать.
Now, you go back to sleep.
Послушай, ты идешь обратно.
Look, you go back.
Идите обратно в Вереволсвилле.
Go back to Werewolfsville.
Зачем мы идем обратно к генератору?
Why do you want to go back to the meter shed?
Показать ещё примеры для «go back»...
advertisement

иди обратноget back

Иди обратно в ванную, съешь немного красных и постарайся успокоиться.
Get back in the tub. Eat some reds and try to calm down.
Иди обратно в комнату!
Get back in the room!
Иди обратно.
Get back.
Сонни, иди обратно в дом.
Sonny, get back in the house.
Иди обратно в школу!
Get back to school.
Показать ещё примеры для «get back»...
advertisement

иди обратноcoming back

— Рэй, ты идешь обратно в постельку?
Ray, you coming back to bed?
Ты идешь обратно?
Are you coming back?
А пока шла обратно, хорошо обо всём подумала.
I gave it a thought while coming back...
Идет обратно по этой стороне.
Coming back on this side.
Вы идёте обратно?
You coming back?
Показать ещё примеры для «coming back»...
advertisement

иди обратноback

Иди обратно в комнату.
Back in your room. Back in your room.
Иди обратно!
Back!
Что? А вы идите обратно в эконом!
You two are back in coach!
Иди обратно в кровать.
Bed. Back to it.
По дороге в школу может столько всего случиться. Не говоря уж о том, что потом надо идти обратно.
I alawys worry when will they be back many reasons afraind of accident in the school road
Показать ещё примеры для «back»...

иди обратноhead back

Мы идём обратно, в Камелот!
We are heading back to Camelot!
Идет обратно по тому же пути.
Heading back the way he came.
Мы идём обратно во Францию, собирайте обмундирование.
We're heading back to France, so pack your gear.
Разделитесь и идите обратно к поверхности.
Split up and head back to the surface.
Теперь поблагодарите меня и идите обратно в дом.
Now thank me and head back inside.
Показать ещё примеры для «head back»...

иди обратноgo

Ладно, иди обратно и примерь что-нибудь другое.
Well, then go and try another one.
Иди обратно в кроватку.
— Yeah yeah, go to bed...
Пора идти обратно.
We should go.
Сэм, я иду обратно в офис, за докладом по коммерции.
Sam, I'm going to the office for the commerce report.
— Сэм... Я иду обратно в офис,за докладом по коммерции.
— Sam I'm going to the office for the commerce report.
Показать ещё примеры для «go»...

иди обратноwalk back

Эйнштейн говорил, что он ходит на работу только потому, что ему нравится идти обратно с этим человеком.
Einstein said he only ever went to work because he enjoyed the walk back so much with this man.
Просто иди медленно, прикрывай меня и просто спокойно иди обратно к машине.
Just walk slowly, watch my back and just walk back to the car calmly.
Подожди на углу пять минут, затем иди обратно, садись в машину и поезжай домой.
Wait on the corner for five minutes, then walk back, get in your car and go home.
Мы можем идти обратно вниз по течению и перейти там, где мельче, но они рядом, у нас нет времени.
We can walk back downstream and cross at a lower point, but with them after us, we don't have time.
Когда я шла обратно вниз увидела эту коробочку.
While I was walking back down... I saw this little box.
Показать ещё примеры для «walk back»...

иди обратноway back

Идите обратно в город.
— Make your way back to the city.
Да, но это позволит мне идти прямо домой из музея вместо того, чтобы идти обратно в школу.
Yeah, but this one will let me go straight home from the museum instead of having to schlep all the way back to school.
— Я уже иду обратно.
— I was just on my way back out.
— Бут идет обратно.
Boothe's on his way back up.
— У меня как важная деловая встреча... — Отмытые деньги идут обратно на преступные цели, а тот, кто их отмывал получает его долю... или ее.
Laundered money finds its way back to criminal interests while the launderer takes his cut, or hers.
Показать ещё примеры для «way back»...