иди ко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иди ко»

иди коgoing down

Позвони Валентине, скажи что Эмпайр идет ко дну словно Титаник, и ей стоит вернуться к нам.
Call Valentina, tell her Empire is going down like the Titanic, and she needs to come back to us.
Мы прямо сейчас идём ко дну.
We're going down right now.
Ты идёшь ко дну, Маршалл.
You're going down, Marshall.
А «Smart money» пишут, что вы, ребята, идете ко дну.
Yeah? The smart money says you fellas are going down.
Они идут ко дну.
They're going down.
Показать ещё примеры для «going down»...

иди коwalk to

Теперь вставай и иди ко мне.
Now stand up and walk to me.
Вставай и иди ко мне.
Stand up and walk to me.
Теперь иди ко мне.
Now walk to me.
Пожалуйста, встань с кресла и иди ко мне.
I want you to stand out of the chair and walk to me.
Идите ко мне, мисс Ньютон.
Walk to me, Miss Newton.
Показать ещё примеры для «walk to»...

иди коcome here

Теперь, иди ко мне.
Now, come here.
Пьер, иди ко мне.
Pierre, come here.
Иди ко мне, Гарри!
Come here, Harry!
Малыш, иди ко мне.
Come here boy.
Иди ко мне...
Come here...
Показать ещё примеры для «come here»...

иди коget over here

Иди ко мне!
Get over here!
Расстегивай штаны и иди ко мне!
Just unzip and get over here.
Снимай штаны и иди ко мне.
Unzip and get over here.
— Фифи, а ну, иди ко мне.
— Fifi, get over here right now.
Иди ко мне.
Get over here. Come on.
Показать ещё примеры для «get over here»...

иди коdrowning

Он — твой брат, и он идёт ко дну.
He's your brother and he's drowning.
Ты идёшь ко дну, Грей.
You're drowning, Grey.
Мы здесь идём ко дну.
We're drowning down here.
Между докторами, сиделками, и новыми рецептами, мы идём ко дну, Шуг.
Between the doctors, the nurses, all the new prescriptions, we're drowning, Shug.
Мы идём ко дну.
We're drowning here, guys.
Показать ещё примеры для «drowning»...

иди коgo to my place

Иди ко мне, хорошо?
You can go to my place, okay?
Иди ко мне домой.
Go to my place.
Слушайте, идите ко мне домой, делайте, что вам нужно.
Look, go to my place, do that thing you do.
Иди ко мне.
Go to my place.
— Не будем терять время, идём ко мне.
— Let's go to my place.
Показать ещё примеры для «go to my place»...

иди коsinking

И я начинаю идти ко дну.
I start sinking to the bottom.
— Что ж. Единственной честью для нее будет смотреть, как ваш разбитый флот идет ко дну Эгейского моря, и узнать тебя, прибитого к мачте ее мечом, опускающегося в свою могилу.
Well boy, the only honor for her now... will be when she watches your crushed and broken fleet, sinking to the bottom of the Aegean, and is able to recognize you, nailed to the mast of your ship with her sword,
Так значит, если лодка идет ко дну, первым делом нужно выбросить за борт больных и стариков?
So in a sinking boat, throw the sick and elderly over first?
Но самое грустное не в том, что отец раз за разом не на том удваивал ставки, а в том, что у него не хватало мужества признаться себе, что он идёт ко дну.
But the most pathetic part isn't that my father doubled down on the wrong bets over and over again, it's that he was never man enough to admit to himself that he was a sinking ship.
Круизная линия Уистлер идёт ко дну.
Whistler Cruise Line is sinking.
Показать ещё примеры для «sinking»...

иди коcome and get

Иди ко мне.
Come and get it.
Иди ко мне, мой пухленький жеребец!
Come and get me, you syrupy stack of man-cakes.
Иди ко мне!
Come and get me!
Идите ко мне, гады!
Come and get me, you bastards!
Давай-ка лучше ты иди ко мне!
Why don't you come and get me?
Показать ещё примеры для «come and get»...

иди коcome back to

Иди ко мне.
Come back to me.
Ладно, иди ко мне.
Okay, come back to me.
Иди ко мне.
Come back to me.
Иди ко мне, иди сюда.
Come back, come back.
Иди ко мне, Гормонщица.
Come back, Hormone Girl.
Показать ещё примеры для «come back to»...

иди коcome see

Иди ко мне!
Come and see me.
Иди ко мне.
Come and see me.
Эй, малыш, иди ко мне.
Hey kiddo, come see me.
Иди ко мне.
Come see me.
Когда корни начнут показываться обязательно иди ко мне, хорошо?
When those roots start to show be sure to come and see me okay?
Показать ещё примеры для «come see»...