идем вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идем вместе»

идем вместеgo with

Ша Удзин, иди вместе с братьями.
Sha Wujing, go with your two fellow apprentices.
Иди вместе с Вики в музей.
Go with Vicki to the museum.
Иди вместе с леди.
— Buzz. Go with the lady.
— Ты идешь вместе с войском?
— You go with the army?
Оставшиеся могут идти вместе с теми двумя неудачниками.
Now the rest of you kids can go with those two losers right there.
Показать ещё примеры для «go with»...
advertisement

идем вместеgo together

Как брат и сестра. Мы идти вместе, или мы остановиться.
As brother and sister, we go together or we stop.
Как братья, мы идём вместе, или мы останавливаемся.
As brothers, we go together or we stop.
Мы шли вместе, а теперь мы остановиться.
We go together and now we stop.
Это может выйти несколько дольше, но нам стоит идти вместе.
It may take a little longer, but we should go together.
Идите вместе.
Go together.
Показать ещё примеры для «go together»...
advertisement

идем вместеcame with

— Это шло вместе с ванной.
— What is it — came with a bathroom.
Костюм шел вместе с телом, которое я выбрал.
The suit came with the body I took.
Они шли вместе с машиной.
They came with the car so...
Честно, я думала что она просто шла вместе с рамкой.
Honestly, I thought it just came with the frame.
Он шёл вместе с домом.
It came with the house.
Показать ещё примеры для «came with»...
advertisement

идем вместеwalk together

Вот почему я тебе говорю, что мы должны идти вместе.
This is why I am telling you we have to walk together.
Я подумал, нам можно было бы идти вместе.
I thought we could walk together.
Нет смысла нам идти вместе.
Doesn't work if we walk together.
Мы идём вместе.
That we are walking together.
И вот теперь вы идёте вместе.
And now you're walking together.
Показать ещё примеры для «walk together»...

идем вместеtogether

Бывало, мы просто шли вместе по улице... и на нас тут же нападал какой-то псих с ножом.
Although passeggiavamo in the street together ... spuntava someone who ... assaliva us with a knife.
Ты и я, идем вместе?
You and me together?
Мы должны были идти вместе!
We were supposed to do that job together.
Если идём вместе, то идём до конца.
We do this together, we go all the way.
Надо идти вместе.
We got to do this together.
Показать ещё примеры для «together»...

идем вместеcame together

Поэтому нам нужно было идти вместе.
This is why we needed to come together.
Ловить его взгляд и... понимать, как это сложно, двум людям идти вместе в лицо пьянящего безумия.
Catch his eye and... Understand just how difficult it is for two people to come together in the face of such intoxicating lunacy.
Растения, животные и люди шли вместе.
Plants, animals and humans came together.
— Итак, вы с Джоном идете вместе?
— Sorry. You and Jon came together?
Мы же не собирались идти вместе.
It's not like we were coming together.
Показать ещё примеры для «came together»...

идем вместеwalking you down the

Утром следующего дня они шли вместе по кромке большого пляжа по направлению к Чертовой дыре.
The next morning, they walked along Sandy Bay beach together, towards the Hell Hole.
Филомена. Мы не можем избавить вас от боли. Мы только можем утешить её, идя вместе, рука об руку.
Philomena, we can't take away your pain, but we can walk through it with you, hand in hand.
Мне его подарил король Африки когда мы шли вместе по Берлинской стене.
I got it from the king of Africa when we were walking on the Berlin Wall together.
Мы с самого начала шли вместе.
We only walked at the start...
Когда вы идете вместе, вокруг вас распространяется особая аура.
The scene that you are walking looks like a picture
Показать ещё примеры для «walking you down the»...

идем вместеlet's go together

Поэтому идём вместе... в небесный мир.
So let's go together to the heaven world.
Идём вместе!
Let's go together!
Идем вместе.
Let's go together.
Ладно, идем вместе.
All right, well, let's go together.
Идём вместе наверх.
Let's go up together. You said the car's here