играет со мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «играет со мной»

играет со мнойplay with me

Она заходила в комнату и играла со мной.
She used to come to the room and play with me.
Так что не играй со мной.
So do not play with me.
Ты будешь играть со мной?
Will you play with me?
Он может играть со мной?
Can he play with me?
Да, но он считал, что он уже достаточно большой, чтобы играть со мной.
Yeah,but he thought he was big enough to play with me.
Показать ещё примеры для «play with me»...
advertisement

играет со мнойplay games with me

Не играй со мной в игры!
Do not play games with me.
Не играйте со мной.
Do not play games with me.
Играешь со мной в игры?
Play games with me, uh? !
Я бы не советовала вам нечестно играть со мной.
You would be ill-advised to play games with me.
Так, Нолан, ты ведь не хочешь играть со мной.
Well, Nolan, you do not want to play games with me.
Показать ещё примеры для «play games with me»...
advertisement

играет со мнойtoy with me

Почему ты играешь со мной?
Why do you toy with me?
Не играй со мной, док.
Do not toy with me, Doctor.
Прошу, не играй со мной...
Please, do not toy with me.
Думаешь, можешь играть со мной?
You think you can toy with me?
Но не играйте со мной, или пожалеете об этом.
But don't toy with me or you'll rue it.
Показать ещё примеры для «toy with me»...
advertisement

играет со мнойfuck with me

Не играй со мной.
You don't fuck with me.
Не играйте со мной в игры, понятно?
Don't fuck with me! Don't fuck with me, dammit!
Не играй со мной.
Don't fuck with me.
Цезарь, не играй со мной!
Don't fuck with me, pal.
Давай, не играй со мной.
Come on, don't fuck with me.
Показать ещё примеры для «fuck with me»...

играет со мнойmess with me

Я говорил тебе— Не играй со мной!
I'm telling you-— don't you mess with me!
Не играй со мной!
Don't mess with me!
Не играй со мной!
Don't mess with me.
Не играй со мной, Юрий.
Don't mess with me, Yuri. Shoot him now.
Не играй со мной. Пожалуйста.
Don't mess with me.
Показать ещё примеры для «mess with me»...

играет со мнойscrew with me

— Ты плохой день выбрала, чтобы играть со мной.
You picked the wrong day to screw with me.
Просто, играешь со мной?
Just to screw with me?
Не играй со мной.
Do not screw with me.
Не играй со мной.
Don't screw with me.
Не пытайся играть со мной, Гейб.
Don't screw with me, Gabe.
Показать ещё примеры для «screw with me»...

играет со мнойplaying tricks on me

Я знаю, что мой разум играет со мной.
I know my mind is playing tricks on me.
Но что, если мой разум играет со мной?
But what if my mind is playing tricks on me?
Просто, мое воображение играет со мной.
it's just my mind Playing tricks on me.
Не играй со мной.
Don't play me like some trick.
Мой мозг играет со мной?
My brain is playing tricks on me?
Показать ещё примеры для «playing tricks on me»...

играет со мнойtrying to play me

— Это обман. Ты играешь со мной?
You trying to play me?
Ты играешь со мной?
You trying to play me? !
Не играй со мной.
You trying to play me?
Не играй со мной, солнышко, это не сработает.
Don't try to play me, sonny boy, it ain't gonna work.
Ты играла со мной в Индии, а теперь с моим зятем здесь?
Are you trying to play with me in India and my brother-in-Iaw here?
Показать ещё примеры для «trying to play me»...

играет со мнойplay catch with me

Я бы сейчас играл в мяч с моей младшей дочерью, но она не хочет играть со мной.
I would be playing catch with my youngest daughter, but she won't play catch with me.
В течение трех месяцев он приходил после обеда, и... когда у него было свободное время, играл со мной в мяч.
For three months, he would come over after dinner, and... when he had spare time, he'd play catch with me.
Ж: Он играет со мной в прятки, когда приходит к маме.
He plays catch with me when he comes over to visit Mom.
Он никогда не играл со мной в мяч.
He never played catch with me.
А потом он просто перестал играть со мной.
And then he just stopped playing catch with me.

играет со мнойjust playing with me

Он играет со мной в игру?
"Is he just playing with me?
Он буквально играл со мной в кошки-мышки.
He was just playing me.
Да, она просто играет со мной.
We're fine, she's just playing a game.
Всё это время ты просто играл со мной.
This whole time, you were just playing me.
Ты играешь со мной, Зев.
Oh, you're just playing with me Xev!