знакомства — перевод на английский
Быстрый перевод слова «знакомства»
«Знакомства» на английский язык переводится как «dating» или «meeting people».
Варианты перевода слова «знакомства»
знакомства — dating
Ты был рожден для бара для знакомств.
You were born for the dating bar.
— В клубе знакомств.
A dating service?
Боже правый, только не служба знакомств.
Dear God, Niles, not a dating service.
Сейчас я обьясню, как работает агенство знакомств.
Let me explain how a dating agency works.
— Служба знакомств.
— Dating service.
Показать ещё примеры для «dating»...
advertisement
знакомства — to meet you
Рад знакомству, сэр.
Nice to meet you, sir.
— Рад знакомству, госпожа Чэнь.
— Pleased to meet you, Miss Chen.
Рад знакомству.
— Leo Getz. Nice to meet you.
— Рада знакомству.
— Nice to meet you.
Очень рад знакомству, мистер Шарп.
Mighty pleased to meet you, Mr Sharpe.
Показать ещё примеры для «to meet you»...
advertisement
знакомства — knowing
Связи! Контакты, знакомства с нужными людьми...
Contacts, knowing the right people...
Просто знакомство со звездой делает твою жизнь лучше.
Just knowing a star makes your life better.
Да, по сути, Джей и Тихий Боб возникли из знакомства с Джейсоном Мьюзом.
Basically, Jay and Silent Bob came from knowing Jason Mewes.
Он женился на девушке, которую нашел для утешения, после 10 дней знакомства с ней.
He married his rebound girl, after knowing her for only ten days.
Я хотел сделать это через 5 минут после знакомства с ним. Но он нужен был мне живым, что бы поймать тебя.
I wanted to do that within five minutes of knowing him but I needed him alive to get to you.
Показать ещё примеры для «knowing»...
advertisement
знакомства — acquaintance
Длительное знакомство не является гарантией порядочности.
Long acquaintance is no guarantee for honesty.
Это был уважаемый барристер, бывший министр правительства лорд Хэллэм знакомство с которым он свёл, как с другими, за игорным столом.
This was the distinguished Barrister and former Government Minister Lord Hallam whose acquaintance he had made, like so many others, at the gaming table.
Правильно, выйти замчж после двух дней знакомства — зто верх легкомыслия.
Right, to marry a person after only a two-day acquaintance is a very thoughtless act.
Были принесены бутылки из каждого ларя, и в эти безмятежные дни, проведённые в обществе Себастьяна, состоялось моё первое серьёзное знакомство с вином.
We had bottles brought up from every bin and it was during those tranquil evenings with Sebastian that I first made a real acquaintance with wine.
К сожалению, я уже не могу изменить прожитые годы. До того, как я встретил тебя, у меня были разные знакомства.
Unfortunately, I cannot unlive the years I lived before I met you and during those years I had a wide acquaintance the majority of whom were no doubt undesirable in one respect or another.
Показать ещё примеры для «acquaintance»...
знакомства — nice to meet you
Сердечно рад знакомству.
Nice to meet you.
Я тоже рад знакомству.
How nice to meet you.
Пит, рад знакомству.
Pete. Nice to meet you.
Чрезвычайно рад знакомству.
Nice to meet you.
Как Вы? — Рад знакомству.
Nice to meet you.
Показать ещё примеры для «nice to meet you»...
знакомства — pleasure
Месье, был рад знакомству.
— Monsieur, it was a pleasure.
Аншанте, мадам, я рад нашему знакомству.
A pleasure, indeed.
Рада знакомству, Ира.
Pleasure, Iria.
— Да, сэр. Рад знакомству.
Pleasure, gentlemen.
— Рад знакомству.
Pleasure.
Показать ещё примеры для «pleasure»...
знакомства — introduction
Да, и я, кажется, понял, что было не так с этим знакомством.
Oh, and I know what was wrong with that introduction.
С неё началось моё знакомство с наукой.
I can date my introduction to science by that.
Знакомство стоит 30,000 иен.
Introduction cost 30,000 yen.
В следующие 2 недели будет происходить ваше знакомство, а, возможно, и причисление... к великому наследию марширующего оркестра.
The next two weeks will be your introduction and possibly induction... into a great marching band legacy.
Да, не совсем верно, но часть знакомства была правильной.
Ok. Not quite right, but the introduction part was good.
Показать ещё примеры для «introduction»...
знакомства — pleasure to meet you
— Рад знакомству, м-р Холл.
— Pleasure to meet you, Mr.Hall.
Рад знакомству.
What a pleasure to meet you.
Как бы там ни было, рад знакомству сэр.
Any rate, pleasure to meet you, sir.
Рад знакомству, мистер Спенс.
Her siblings have it as well. Yes, well, listen, pleasure to meet you, Mr. Spence, right?
Рады знакомству!
Mr Tucker, a pleasure to meet you.
Показать ещё примеры для «pleasure to meet you»...
знакомства — getting to know
Мы с нетерпением ждём знакомства с нашими новыи друзьями.
We look forward to getting to know our new friends.
Итак, если вы хотите восстать против глобалистов, социальных инженеров, начните с выключения телевизора на несколько часов в день, и настоящего знакомства со своими соседями, выйдите за пределы этой зоны комфорта, расширяя свои горизонты.
So, if you want to rebel against the globalists, the social engineers, start by turning the TV off a few hours a day, and actually getting to know your neighbors, getting outside that comfort zone, expanding your horizons.
Думай об этом как о знакомстве с будущей матерью твоего ребенка.
Think of it as, uh... getting to know the future mother of your child.
Знакомство друг с другом?
Getting to know each other a little bit?
Она по-настоящему с нетерпением ждет знакомства с тобой.
She is really looking forward to getting to know you.
Показать ещё примеры для «getting to know»...
знакомства — contacts
Я тебе нужен был только для того, чтобы завести полезные знакомства.
You used my position to widen your network of contacts.
Я отправил Бишопа вперед, за два месяца до моего приезда, чтобы он завел знакомства, и нашел подходы к Шейху.
I sent Bishop in a couple of months ahead of me, to make contacts and get within striking distance of the sheikh.
Я говорила Джону, что еслибы он был повежливее с папой, мог бы тусоваться среди таких ка мэр и обзавелся бы ценными знакомствами.
I told John if he would just be nicer to daddy, He could hang out with people like the mayor And make important contacts.
Начнём со знакомств, которые он завёл в тюрьме.
Start off with the contacts he made in prison.
Я надеялся, что Братство Кроноса принесет мне какие-нибудь деловые знакомства, но...
I was hoping this Cronus Society would hook me up with some business contacts, but...
Показать ещё примеры для «contacts»...