зелёное — перевод на английский

Быстрый перевод слова «зелёное»

«Зелёный» на английский язык переводится как «green».

Варианты перевода слова «зелёное»

зелёноеgreen

Так, мой любимый цвет — зелёный.
I was born in Irvine, California. Um, my favorite color is green...
Ты делал один из своих ужасных зелёных коктейлей.
You were making one of your disgusting green smoothies.
Атака русских в Зелёных горах.
The Russian attack at the Green Mountains.
— Есть еще немного зеленых яблок.
Well, eat some green apples.
— Огромный автомобиль весь зелёный.
— An enormous car, completely green.
Показать ещё примеры для «green»...
advertisement

зелёноеgreen light

Зелёный.
Okay, green Light.
Зеленый.
Green Light.
Зелёный, поехали!
Green light, go!
Дайте мне зеленый сигнал.
Give me a green light.
Зелёный — можно ехать.
Green light, go.
Показать ещё примеры для «green light»...
advertisement

зелёноеgreenery

Расписание и зелень.
As for you, no more going out at all hours. A schedule and greenery.
А зелень значит — что мне нужна женщина простая, в противоположность вам, и дети!
As for my greenery, that means I want a simple woman and kids!
Командир, насчёт зелени — у нас в Сибири...
Commander, as for greenery, in our Siberia...
Мы купили эту могилу... потому что Марыся любила деревья... любила зелень -деревья... она тогда в лес шла...
We bought the grave plot because Marysia loved the trees, she loved greenery She was going to the forest...
Вы давно думали добавить сюда больше зелени.
You always said you needed more greenery in here.
Показать ещё примеры для «greenery»...
advertisement

зелёноеgreengrocer

Понимаете, миледи, мой кузен Джордж ведет торговлю зеленью.
You see, my cousin George is a greengrocer, milady.
Я подошёл к продавцу зелени, Никола Травалья.
I went to the greengrocer, Nicola Travaglia.
Продавец зелени увидел это..
The greengrocer saw it..
Продавец зелени?
The greengrocer ?
..продавцу зелени Николе Травалье, вышеупомянутый банан.
..the greengrocer Nicola Travaglia, the above mentioned banana.
Показать ещё примеры для «greengrocer»...

зелёноеlittle green

Видите зеленый огонек?
See the little green light?
Жуткие зеленые чудовища в здании.
— These horrible little green monsters in that building there!
Похоже, существа тают, от них остаются коричневые с зеленым лужи.
The creatures seem to be melting into horrible little green and brown puddles.
Ваши инопланетяе, Малдер, зеленые существа, пришли сюда Миллионы лет назад.
Your aliens, your little green men, arrived here millions of years ago.
Где вы держите маленьких зеленых человечков?
Is this where you keep the little green men?
Показать ещё примеры для «little green»...

зелёноеlight

Подождал, пока загорится зеленый.
Waited for that light to change.
Загорелся зеленый, Джанет закричала и удар...
The light changed, Janet screamed, and there he was.
И я встала у дороги, в ожидании зеленого света.
And I was waiting at the street corner for the light to change.
— На зеленый свет?
— Right, with the light.
Но пока она ждала, когда загорится зеленый свет, она не могла думать о чем-либо еще, кроме как о пальто и платье, которые она вернула.
But as she waited for the light to change, she could think of nothing, but the coat and dress she had just returned.
Показать ещё примеры для «light»...

зелёноеturns green

Жди зеленого.
Wait till it turns green.
Mой брат, он снимает на камеру, просто зеленеет.
My brother, who's videotaping, turns green.
"Трава зеленеет.
"The grass turns green.
Как поем её еды, так зеленею.
I think she's Irish. Every time I eat her cooking, I turn green.
Roundup является пестицидом, уничтожая все, что начинает зеленеть и цвести, кроме соевых бобов.
Roundup is a pesticide destroying everything begins to turn green and bloom except soybeans.
Показать ещё примеры для «turns green»...

зелёноеboring

Тоска зеленая, а не кино.
This is so boring.
— Тоска зеленая! Но холостяцкая вечеринка удалась!
— Oh, it was boring, you know, but the bachelor party, of course, rocked.
Тоска зелёная.
TALK ABOUT BORING.
Там тоска зеленая.
But that's so boring.
Ты ещё сказала мне, что со мной тоска зелёная, так как док уже всё растрепал про новый угол.
And you replied I was boring the shit out of you 'cause Doc already told you all about it.

зелёноеenvironmental lobby

— А разве я говорил послать Зеленых?
Did I say screw the environmental lobby?
И теперь будет говорить с « лучшими дузями» производителей, лоббистами от Зеленых.
Instead, he's speaking to labor's good friend, the environmental lobby.
Тебе еще потребуется вот что: "Президент всегда был против умеренных групп которые не осуждали экстремизм и он не сделает исключения для зеленых.
You'II need this: "The president's always spoken out against moderate groups not taking responsibility for extremism and he won't stop with the environmental lobby.
Президент всегда был против умеренных групп, которые не осуждают экстремизм и он не сделает исключения для зеленых."
The president's spoken out on moderate groups not taking responsibility and he won't stop with the environmental lobby. "
И он не сделает исключения для зеленых.
He won't stop with the environmental lobby.