здоровенные — перевод на английский

Варианты перевода слова «здоровенные»

здоровенныеbig

А ну тебя к лешему, ты, хорек здоровенный! Ну ты сейчас сам напросишься.
Now be off with you, you big weasel!
Видел как я уложил того здоровенного самца?
Did you see that brain shot I made on that big bull?
А куда этот здоровенный мужик делся?
Where did that big bloke go?
Сэр, почему у Вас такая здоровенная голова?
Sir, why is your head so big?
Почему у тебя такая здоровенная башка?
Why is your head so big?
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

здоровенныеhuge

Да. Потому что он кончил 3 или 4 раза этой своей здоровенной дубиной.
Yes Because he has 3 or 4 times with that huge thing Gross and he has.
Водить здоровенный харлей.
Drive a huge harley.
Эту здоровенную, набитую соломой голову... с торчащими ушами и выпученными глазами теперь считают нормальной.
This huge, thatched head... with its earlobes and cannonball is not considered sane.
В Чикаго... я пошел в центр города в поисках дозы... А там эти здоровенные черные громилы с пушками в карманах.
In Chicago, I went downtown to see where to score, and I see these three big, huge black guys... with guns in their pants.
Он открывает гроб, достаёт оттуда здоровенный пулемёт с рукояткой и этими вращающимися штуками, ставит его на какую-то могилу и ждёт, пока придут мексиканцы.
He opens the coffin and takes out a huge machine gun with revolving barrel and hand-crank. He mounts it on a grave and waits for the Mexicans to arrive.
Показать ещё примеры для «huge»...
advertisement

здоровенныеbig-ass

Здоровенная пушка, которую я позаимствовал в арсенале.
A big-ass gun I appropriated from the equipment division.
У нас здесь здоровенная пробоина!
— We got a big-ass hole here!
Вы только взгляните на этих здоровенных восьмиклассников.
Look at all these big-ass eighth graders out here.
В конце концов, они меня поймали и укололи здоровенной иглой. Дважды!
They work for him, and they caught me, and they stuck me with this big-ass needle twice.
Теперь на повестке дня здоровенный самолет.
Now we got a big-ass plane to deal with.
Показать ещё примеры для «big-ass»...
advertisement

здоровенныеlarge

В участке мне сообщили, что ты избил какого-то здоровенного китайца.
At the police station, they told me you had beaten up a large Chinese gentleman.
Дом Бризби — это здоровенный цементный блок.
The Brisby house is a large cement block.
Но ни разу на своем пути я не встречал такого здоровенного детину как ты, с такой горой мышц и полным отсутствием члена.
I have never ever, in my travels, come across a man as large as you with as much muscles, who has absolutely no penis.
Экваториальная жара, бесконечные очереди, или здоровенная немка, которая облевала меня на карусели?
The equatorial heat, the endless lines, or the large German woman that threw up on me in the Teacup?
У нас здоровенный кусок закалённого стекла, кторый умоляет об обратном.
We have a rather large piece of tempered glass that begs to differ.
Показать ещё примеры для «large»...

здоровенныеgiant

Здоровенная ветка пробила окно и расплющила его.
A giant tree branch came through the window And demolished it.
Здоровенная оса?
A giant wasp?
Лучше отправь такое здоровенное печенье в форме гроба.
Send one of those giant cookies shaped like a coffin.
Твоя здоровенная лапа ударила меня по лицу и это не твоя вина?
In what way is your giant, meaty paw Smacking me in the face not your fault?
Тела здоровенные.
You have giant bodies.
Показать ещё примеры для «giant»...

здоровенныеhefty

Хотя несколько из этих здоровенных мужиков были убиты,
Though several of these hefty men were killed,
Низкая самооценка приводит к «Здоровенной Ханне»
Low self-esteem leads to «Hefty Hanna.»
Ну, дело в том, что я говорил с Чарльзом, когда он был на полпути обратно, и то, что он сказал мне, а протокол этого не сделал, это то, что вы и он пришли к согласию о здоровенном пакете компенсаций за Скэрроу.
'Well, the point is, I spoke to Charles when he was halfway back' and what he told me, and the minutes don't, is that you and he agreed on a hefty compensation package for Scarrow.
Он должен быть здоровенный.
It's gotta be hefty.
— Наверное, здоровенное было орудие.
— Must've been a hefty weapon.
Показать ещё примеры для «hefty»...

здоровенныеmassive

Его звали доктов Викэм, такой здоровенный жирный мужик.
Dr Wickham, his name was, and he was like this massive, fat guy.
Почему нашу погрузочную платформу блокируют две здоровенные колесные пары?
SAROYAN: Why are there two massive train wheels blocking the loading dock?
Но в прошлом году он отправился на эту ночевку с Воскресной школой, и заработал здоровенный паучий укус.
But last year, he went on that overnight with Sunday school, and he got a massive spider bite.
— Он такой здоровенный.
Massive middle back.
У них там здоровенные аттракционы, типа Космических горок, и всё такое, не только Микки Маус.
They've got massive rides, like Space Mountain, not just Mickey Mouse.
Показать ещё примеры для «massive»...

здоровенныеenormous

Здоровенный такой, лохматый, еле ноги унёс.
— So enormous and shaggy, I had hardly escaped from it.
Вообще, это были переодетые люди, поэтому они были здоровенными.
They were actually men dressed as Wombles, so they were enormous.
Там сидит огромный, здоровенный паук.
There is an enormous, immense spider, there.
Здоровенные тетки взгромоздились на них, схватились руками за ручки и пыхтят.
So you see these enormous women on them grabbing the handles and puffing away as though they're running. Like this...
ќн же здоровенный.
This is enormous.
Показать ещё примеры для «enormous»...

здоровенныеgreat

Заставила вынуть и спустить на меня раз такой здоровенный, потом не все вымоется.
I did take out and put me in considering how great, which is good if you have not been washed properly.
Здоровенная белая рыбина.
Great white, beautiful fish.
— У тебя здоровенный ремень.
Great belt.
— У тебя здоровенная шея.
Great neck.
Вы же не пойдете на эти здоровенные стены без меня?
But surely you won't go up them great walls without me?
Показать ещё примеры для «great»...

здоровенныеreally big

Это был здоровенный паук.
It was a really big spider.
Здоровенное пианино.
A really big piano.
Раньше у меня были здоровенные буфера.
I used to have really big boobs.
Знаешь, наша Хлоя.. у неё есть здоровенное здание, которое она напичкала дорогущей аппаратурой, стоившей мне кучу денег.
You know, Chloe -— she's got this really big building filled with a lot of expensive stuff
— Волны такие здоровенные. — Что значит «заниматься серфингом»? С кем?
'The waves are really big.' What do you mean surfing?
Показать ещё примеры для «really big»...