звенеть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «звенеть»

«Звенеть» на английский язык переводится как «to ring» или «to jingle».

Варианты перевода слова «звенеть»

звенетьringing

Неужели это у меня в ушах звенит?
My ears must be ringing.
В каком ухе звенит?
Which ear is ringing?
У меня так звенит в ушах.
My ears are ringing.
В моей голове все еще звенит.
My head is still ringing.
У меня в ушах звенит.
I have this ringing in my ears.
Показать ещё примеры для «ringing»...
advertisement

звенетьjingle

Колокольчики звенят, Бэтмены летят.
Jingle bells, Batman smells.
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
All the dashing through the snow and jingle bells?
Звенеть, бренчать!
Jingle, shingle!
Они носят браслеты, которые звенят.
They wear bracelets that jingle.
А может, «Бубенцы звенят»?
How about «Jingle Bells»?
Показать ещё примеры для «jingle»...
advertisement

звенетьbell rings

— В школе нудно. Звенит звонок, толпа перемещается из кабинета в кабинет каждые 45 минут.
The bell rings, and the cattle move from room to room every 45 minutes.
Но как только звенит звонок...
But the moment that bell rings...
Когда звенит звонок, вы идёте домой.
That bell rings and you go straight home.
Каждый рабочий день, когда на бирже звенит звонок, мы заставляем людей поверить во что-то, в Американскую мечту, в семейные ценности.
Every business day when that market bell rings, we con people into believing in something, the American dream, family values.
[Звенит звонок]
[Bell Rings]
Показать ещё примеры для «bell rings»...
advertisement

звенетьbell

Звенит колокол свободы.
The sounds of the Liberty Bell.
Когда звенит звонок — вы сразу двигаете в класс.
As of now, get your asses in here at the bell and no trouble.
Колокол смерти звенит для Флоренции.
The death bell tolls for Florence.
Что-нибудь звенит?
Ring a bell?
Колокольчик звенит?
Does this ring a bell?
Показать ещё примеры для «bell»...

звенетьclinking

Не пьет, хотя в воде сидит, в броне, хотя и не звенит.
Never thirsty, ever drinking, All in mail never clinking.
Через какое-то время ты привыкнешь к этим цепям, Люк но ты всегда будешь слышать, как они звенят.
You're going to get used to wearing them chains after a while, Luke but you never stop listening to them clinking.
В её сумке всегда звенят пустые бутылки.
Her backpack's always clinking with empties.
(стекло звенит)
[glass clinking]
— [ Пули звенят ] — [ Стонет ]
— [ Bullets clinking ] — [ Groaning ]
Показать ещё примеры для «clinking»...

звенетьdoorbell rings

[Звенит дверной звонок]
(DOORBELL RINGS)
(звенит дверной звонок)
[Doorbell Rings]
*Каждый раз, когда звенит дверной звонок, я бегу*
# Each time the doorbell rings, I still run #
*Каждый раз, когда звенит дверной звонок*
# Each time the doorbell rings #
(звенит звонок) (Сиена) тук-тук-тук
[doorbell rings] — [siena] knock, knock, knock.
Показать ещё примеры для «doorbell rings»...

звенетьchimes

У меня на веранде висят колокольчики, которые звенят, когда дует ветер.
The wind chimes on my porch.
Колокольчики звенят не переставая.
Those chimes just don't stop!
[Компьютер звенит]
[ computer chimes ]
(звенят колокольчики)
(chimes tinkling)
В предыдущих сериях Please Like Me... (ЗВЕНИТ ТЕЛЕФОН)
Previously on Please Like Me... (PHONE CHIMES)
Показать ещё примеры для «chimes»...

звенетьare still ringing

А я рад, что она выстрелила, хотя в ушах у меня все еще звенит.
Well, I, for one, am glad she took the shot, although my ears are still ringing.
— Ну, а я вижу и в моих ушах до сих пор звенит.
— Well, I have, and my ears are still ringing.
У меня до сих пор звенит в ушах.
My ears are still ringing.
Немного в ушах звенит, но я уже готовлюсь к перепланировке.
Ears are still ringing a little, but, uh, just getting ready for the remodel.
Извините, у меня в ушах до сих пор звенит.
I'm sorry, but my ears are still ringing.
Показать ещё примеры для «are still ringing»...

звенетьtinnitus

Звенит в ушах.
Tinnitus.
У меня в ушах звенит.
I got tinnitus.
У тебя от этого постоянно в ушах звенеть будет.
You know you get tinnitus from that?
Сону, у меня в ушах звенит. Как прошло твоё прослушивание?
Sonu, my tinnitus.
У меня звенит в ушах.
I have tinnitus.
Показать ещё примеры для «tinnitus»...

звенетьbuzzing

Лучше я куплю пару транзисторов, чтобы у тебя не звенело в голове.
I intend to buy you 2 or 3 transistors to make the buzzing in your head stop.
Мальчики и девочки, вот она летит, вот она звенит!
Boys and girls, it's flying here, it's buzzing!
— У вас звенит.
— You're buzzing.
Пап, твой телефон звенит, как сумасшедший.
Dad, your phone's been buzzing like crazy.
(звенит таймер)
{\pos(375,5)}( timer buzzing )
Показать ещё примеры для «buzzing»...