за стойкой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «за стойкой»
за стойкой — behind the bar
Посмотри, видишь за стойкой?
Look inside behind the bar.
Эй, у нас есть пара отличных ребят за стойкой.
Hey, so we got a couple great guys behind the bar.
На самом деле, мисс Такер принесла собственную бутылку виски Брора мне на хранение за стойкой, той ночью только для мистера Толкина.
In fact, miss Tucker brought her private bottle of brora scotch for me to keep behind the bar that night just for Mr. Tolkin.
Ты, моя дорогая, не за стойкой бара.
You, my dear, do not belong behind the bar.
Никто не может отличить одного брата от другого. вы арестовали моего клиента которая пряталась за стойкой и рыдала.
I defy any one to tell one brother from the other and yet to arrest my client on the basis of an hysterical woman hiding behind the bar crying.
Показать ещё примеры для «behind the bar»...
advertisement
за стойкой — behind the counter
Тут же, начальник, спал за стойкой.
Right there, sir, sleeping behind the counter.
А что там у тебя за журналы за стойкой?
One of the magazines you got in the back over there. Behind the counter.
Видишь ту девушку за стойкой?
See the girl behind the counter?
И теперь тебе нельзя спать за стойкой.
And no you cannot sleep behind the counter.
Вы там, за стойкой, покажите руки!
Behind the counter, let me see your hands!
Показать ещё примеры для «behind the counter»...
advertisement
за стойкой — at the desk
У вас есть перо за стойкой, мистер Фарнум?
Have you a pen at the desk, Mr. Farnum?
Та девушка за стойкой.
No, the girl at the desk.
Спросил парней за стойкой.
I asked the guy at the desk.
Когда я спросил об этом даму за стойкой,
I don't know. When I asked the lady at the desk,
За стойкой есть телефон.
There's a phone at the desk.
Показать ещё примеры для «at the desk»...
advertisement
за стойкой — at the front desk
Там был парень за стойкой, он мне улыбнулся.
He, this guy at the front desk was smiling at me.
Девочка за стойкой сказала что вы меня искали.
Girl at the front desk said you were looking for me.
Но, знаешь, если мне будет одиноко, я всегда могу сесть за стойку регистрации и раздавать бейджи с именами.
Mm. But, you know, if I get, uh, lonely, I can always sit at the front desk and just hand out name tags.
Девушка за стойкой сказала, что это невозможно, но я уверена, что ты сможешь что-то наколдовать.
The girl at the front desk said it's impossible but I'm sure you can work your little PA magic.
Кажется, наша подруга за стойкой потеряла нашу бронь, потому что не желает присутствия Элвиса в отеле.
I think it's possible that our friend at the front desk has lost our reservation because she doesn't want Elvis at the hotel.
Показать ещё примеры для «at the front desk»...
за стойкой — bartending
Ты хочешь работать за стойкой?
You want to bartend?
Хочешь, чтобы я стояла за стойкой?
You want me to bartend?
Да я там один за стойкой вертелся!
I was the only one bartending!
Я вообще не должен стоять за стойкой.
I shouldn't even be bartending, all right?
Подмени меня за стойкой до прихода Ви, с меня бесплатная выпивка на неделю.
Hey, bartend for me a little bit and wait for V. And then you get to drink for free all week.
Показать ещё примеры для «bartending»...